1
00:00:19,240 --> 00:00:20,799
(CHEERING AND APPLAUSE)

2
00:00:22,439 --> 00:00:23,799
Oooh! Fancy!

3
00:00:23,799 --> 00:00:24,839
Dinner party.

4
00:00:29,119 --> 00:00:31,439
It's looking pretty dessert-y,
isn't it?

5
00:00:31,439 --> 00:00:33,160
It's a black apron day,

6
00:00:33,160 --> 00:00:36,160
and I think today
is going to be

7
00:00:36,160 --> 00:00:40,160
a massive,
massive uptick in difficulty,

8
00:00:40,160 --> 00:00:43,919
especially being
right on the verge of top ten.

9
00:00:43,919 --> 00:00:45,839
But if I have to fight,

10
00:00:45,839 --> 00:00:48,679
like, tooth and nail
to get there, I will.

11
00:00:48,679 --> 00:00:51,079
I'm ready.

12
00:00:51,079 --> 00:00:53,119
Hi, everyone.
Hello.

13
00:00:53,119 --> 00:00:55,279
Hey.
Be warned.

14
00:00:55,279 --> 00:00:58,119
Today's pressure test
is not going to be easy.

15
00:01:00,199 --> 00:01:04,239
By the end of today,
we will have our top ten.

16
00:01:08,039 --> 00:01:11,399
And sadly, we will have
to say goodbye to one of you.

17
00:01:14,119 --> 00:01:15,320
Our final master

18
00:01:15,320 --> 00:01:18,279
is someone who is very special
to this place.

19
00:01:19,559 --> 00:01:23,600
Has had an astonishing career
as a cookbook author,

20
00:01:23,600 --> 00:01:26,559
TV host, and a judge

21
00:01:26,559 --> 00:01:28,719
in international
cooking competition.

22
00:01:31,919 --> 00:01:35,719
As a world-renowned pastry chef
and chocolatier...

23
00:01:38,079 --> 00:01:41,359
..they've been
at the top of their game

24
00:01:41,359 --> 00:01:43,159
for over three decades.

25
00:01:43,159 --> 00:01:45,239
Whoa!

26
00:01:45,239 --> 00:01:47,639
Please welcome...

27
00:01:47,639 --> 00:01:49,799
..the chocolate master...

28
00:01:51,559 --> 00:01:54,679
..Kirsten Tibballs!

29
00:01:54,679 --> 00:01:57,119
(CHEERING AND APPLAUSE)

30
00:02:00,479 --> 00:02:04,160
Kirsten Tibballs!

31
00:02:04,160 --> 00:02:06,039
I'm really excited to see her.

32
00:02:07,559 --> 00:02:09,519
But then at the same time...

33
00:02:09,519 --> 00:02:11,719
Oh, my God!

34
00:02:11,719 --> 00:02:12,839
..I've seen things

35
00:02:12,839 --> 00:02:15,399
she's brought into this kitchen
before...

36
00:02:15,399 --> 00:02:16,839
POH: Hello, Kirsten.
Welcome back.

37
00:02:16,839 --> 00:02:18,359
Thank you.

38
00:02:18,359 --> 00:02:20,160
..and I'm freaking out.

39
00:02:21,960 --> 00:02:24,600
Kirsten, welcome back
to the MasterChef kitchen.

40
00:02:24,600 --> 00:02:27,040
Thank you.
So good to be here again.

41
00:02:27,040 --> 00:02:29,280
Chef Kirsten. I mean,
first I have to say

42
00:02:29,280 --> 00:02:32,560
I'm very pumped
to see you back in the kitchen.

43
00:02:32,560 --> 00:02:36,280
Chocolate is a hard craft
to master.

44
00:02:36,280 --> 00:02:38,480
What do you love about it?

45
00:02:38,480 --> 00:02:39,920
I don't like to say hard.

46
00:02:39,920 --> 00:02:43,280
I like to say it's versatile
in how you can master it.

47
00:02:43,280 --> 00:02:45,360
(POH LAUGHS)

48
00:02:45,360 --> 00:02:48,200
I love the artistry about it.
And I think

49
00:02:48,200 --> 00:02:51,560
that I like to create things
that replicate real life.

50
00:02:51,560 --> 00:02:53,400
So when people look at them,
they say,

51
00:02:53,400 --> 00:02:56,320
"Is that actually real
or is it chocolate?"

52
00:02:56,320 --> 00:02:59,000
It's a medium that once you know
how to work with it,

53
00:02:59,000 --> 00:03:01,480
there's no limit
to what you can create.

54
00:03:03,320 --> 00:03:05,920
I'm intrigued to find out
what is under this cloche.

55
00:03:05,920 --> 00:03:08,480
Can you please tell us
what it is?

56
00:03:08,480 --> 00:03:11,160
I've created it
exclusively for you.

57
00:03:11,160 --> 00:03:13,360
Oh.

58
00:03:13,360 --> 00:03:15,080
Touched.
I appreciate it.

59
00:03:15,080 --> 00:03:17,640
(LAUGHTER)

60
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
This has been months and months
of testing and adjusting

61
00:03:20,200 --> 00:03:24,680
to ensure I really have
the ultimate chocolate creation.

62
00:03:24,680 --> 00:03:26,800
Oh, wow.

63
00:03:26,800 --> 00:03:29,280
I will say, I think it's one of

64
00:03:29,280 --> 00:03:32,040
the greatest chocolate creations
I've ever made.

65
00:03:32,040 --> 00:03:33,840
Wow!

66
00:03:33,840 --> 00:03:35,560
(LAUGHTER AND MURMURS)

67
00:03:35,560 --> 00:03:37,400
JEAN-CHRISTOPHE: I promise you.

68
00:03:39,040 --> 00:03:40,920
Today you'll be making my...

69
00:03:46,720 --> 00:03:49,680
(GASPS)

70
00:03:50,680 --> 00:03:52,320
God!

71
00:03:54,720 --> 00:03:56,440
..chocolate iris!

72
00:04:04,560 --> 00:04:06,360
EMILY: (LAUGHS) What?!

73
00:04:06,360 --> 00:04:08,680
Holy crap.

74
00:04:10,200 --> 00:04:13,840
It is a stunning work of art.

75
00:04:13,840 --> 00:04:15,480
The glaze over the top.

76
00:04:15,480 --> 00:04:17,719
The iris is just...

77
00:04:17,719 --> 00:04:20,359
It's so realistic.
And it's so beautiful.

78
00:04:21,959 --> 00:04:26,680
Chocolate iris is an entremet
with multiple layers in it.

79
00:04:26,680 --> 00:04:30,280
And it's got
a sculptural flower on top.

80
00:04:30,280 --> 00:04:31,720
Shall we have a look inside
the entremet?

81
00:04:31,720 --> 00:04:33,600
Let's take a look.

82
00:04:40,440 --> 00:04:42,480
(GASPS)

83
00:04:42,480 --> 00:04:44,680
POH:
Isn't that a beautiful thing?

84
00:04:45,680 --> 00:04:48,160
AARON:
The layers are impeccable.

85
00:04:48,160 --> 00:04:52,000
You can see how defined
each layer is in this entremet.

86
00:04:53,080 --> 00:04:55,680
On the bottom, we've got
a really thin piece

87
00:04:55,680 --> 00:04:58,560
of chocolate sable,
which is a chocolate shortbread.

88
00:04:58,560 --> 00:05:00,800
AARON: The sable at the bottom
is so thin

89
00:05:00,800 --> 00:05:04,320
you can hear the crunch
when the knife goes through,

90
00:05:04,320 --> 00:05:05,320
but it's like,

91
00:05:05,320 --> 00:05:07,280
it's literally
a millimetre thin.

92
00:05:07,280 --> 00:05:09,679
KIRSTEN: That's topped
with a caramel

93
00:05:09,679 --> 00:05:12,439
with roasted pecan nuts
and candied lemon.

94
00:05:12,439 --> 00:05:15,239
We then have a layer
of chocolate mousse.

95
00:05:15,239 --> 00:05:17,159
We then have
a chocolate cremeux,

96
00:05:17,159 --> 00:05:19,840
another layer
of chocolate mousse.

97
00:05:19,840 --> 00:05:22,520
The mousse, it's so smooth.

98
00:05:22,520 --> 00:05:24,640
And then once I get into
that cremeux,

99
00:05:24,640 --> 00:05:27,840
like, this cremeux is like,
whew!

100
00:05:27,840 --> 00:05:29,799
It is unbelievable.

101
00:05:29,799 --> 00:05:33,199
KIRSTEN: We then have
a flourless chocolate cake,

102
00:05:33,199 --> 00:05:35,199
another layer
of chocolate mousse,

103
00:05:35,199 --> 00:05:39,279
and then we've finished it
with a shiny chocolate glaze.

104
00:05:39,279 --> 00:05:43,639
It has a thin chocolate band
around the outside on the base.

105
00:05:43,639 --> 00:05:47,159
AARON: I'm taking in
all of this beauty,

106
00:05:47,159 --> 00:05:50,479
but also realising
that I have to try and recreate

107
00:05:50,479 --> 00:05:52,039
what's in front of me.

108
00:05:52,039 --> 00:05:54,479
I'm not great at desserts.

109
00:05:54,479 --> 00:05:56,079
The entremet itself,

110
00:05:56,079 --> 00:05:58,079
I've never made one before,

111
00:05:58,079 --> 00:06:01,759
so I'm just trying
to centre myself,

112
00:06:01,759 --> 00:06:02,879
but it's very hard right now.

113
00:06:02,879 --> 00:06:04,759
I'm... Yeah, shaken.

114
00:06:05,799 --> 00:06:08,159
How the hell
are we going to do this?

115
00:06:08,159 --> 00:06:11,960
Ensure that the layers
are the same thickness as mine,

116
00:06:11,960 --> 00:06:14,239
otherwise they're not going
to fit in.

117
00:06:14,239 --> 00:06:16,439
And the balance
is really important

118
00:06:16,439 --> 00:06:18,879
to the overall integrity
of the entremet

119
00:06:18,879 --> 00:06:21,239
and how it actually eats
and tastes.

120
00:06:22,280 --> 00:06:25,440
And then in the centre,
we have the chocolate sculpture,

121
00:06:25,440 --> 00:06:27,600
which is the iris flower.

122
00:06:27,600 --> 00:06:29,920
The flower is assembled
on a chocolate sphere.

123
00:06:29,920 --> 00:06:31,160
That'll ensure that the petals

124
00:06:31,160 --> 00:06:33,120
will actually come out
beautifully

125
00:06:33,120 --> 00:06:34,760
rather than go straight down.

126
00:06:34,760 --> 00:06:38,240
Then it's sprayed
with black cocoa butter.

127
00:06:38,240 --> 00:06:42,760
Then this detail
is actually hand-painted on.

128
00:06:44,039 --> 00:06:45,359
Amazing.

129
00:06:45,359 --> 00:06:47,280
LUKE: Looking at Kirsten's dish,
I'm thinking,

130
00:06:47,280 --> 00:06:48,640
"That doesn't belong
in a kitchen,

131
00:06:48,640 --> 00:06:51,000
"that belongs
in an art gallery."

132
00:06:51,000 --> 00:06:53,200
KIRSTEN: We've got three sizes
of petals,

133
00:06:53,200 --> 00:06:54,960
so three of each,

134
00:06:54,960 --> 00:06:57,200
and three leaves to go with it.

135
00:06:57,200 --> 00:06:58,760
LUKE: How is that chocolate?

136
00:07:00,280 --> 00:07:02,039
The chocolate
is all done perfect.

137
00:07:02,039 --> 00:07:04,919
It looks exactly like
an iris flower.

138
00:07:04,919 --> 00:07:09,640
And every single little detail
is just so meticulously done.

139
00:07:09,640 --> 00:07:11,360
Ah! It's amazing.

140
00:07:12,720 --> 00:07:17,200
We're giving you three hours
and 45 minutes...

141
00:07:17,200 --> 00:07:20,480
Whoa!
Oh-ho-ho!

142
00:07:22,000 --> 00:07:25,080
..to recreate
Kirsten's chocolate iris.

143
00:07:25,080 --> 00:07:29,000
There are over 100 steps
in Kirsten's recipe...

144
00:07:30,560 --> 00:07:32,760
..so you will need
to work smart.

145
00:07:34,560 --> 00:07:36,960
The recipe
and all the ingredients you need

146
00:07:36,960 --> 00:07:38,479
are at your bench.

147
00:07:41,520 --> 00:07:43,960
The dish
that least resembles Kirsten's

148
00:07:43,960 --> 00:07:46,520
will sadly send its maker home.

149
00:07:52,599 --> 00:07:55,080
You're so close to the top ten.

150
00:07:56,640 --> 00:07:58,120
Don't stumble now.

151
00:07:58,120 --> 00:07:59,200
Fight!

152
00:08:00,960 --> 00:08:03,479
Kirsten, any final words
of advice?

153
00:08:03,479 --> 00:08:06,439
It's really important
that you get the entremet

154
00:08:06,439 --> 00:08:08,559
into the freezer
as soon as possible

155
00:08:08,559 --> 00:08:10,239
to give yourself enough time

156
00:08:10,239 --> 00:08:12,999
to work on the artistry elements

157
00:08:12,999 --> 00:08:14,879
or all the chocolate work.

158
00:08:16,479 --> 00:08:17,840
Good luck, everybody.

159
00:08:21,919 --> 00:08:24,039
And your time starts now.

160
00:08:24,039 --> 00:08:26,359
(CHEERING AND APPLAUSE)

161
00:08:30,319 --> 00:08:32,159
MAN: Yeah! Let's go, guys.

162
00:08:37,240 --> 00:08:38,760
Go, Lukey boy! Lukey boy!

163
00:08:41,520 --> 00:08:43,240
AARON: I don't cook desserts
often.

164
00:08:43,240 --> 00:08:47,040
So I think the key to success
is being as precise as possible.

165
00:08:47,040 --> 00:08:50,760
I have to make sure that I read
the recipe really carefully,

166
00:08:50,760 --> 00:08:53,840
do all the steps really well,
not miss a step.

167
00:08:53,840 --> 00:08:55,200
So be quite detail-oriented.

168
00:08:55,200 --> 00:08:57,480
Some here. (MURMURS)

169
00:08:58,880 --> 00:09:00,880
So from the get go, I'm thinking

170
00:09:00,880 --> 00:09:02,600
weigh out all the ingredients
that I need first.

171
00:09:02,600 --> 00:09:04,120
Have it all in bowls,

172
00:09:04,120 --> 00:09:05,680
and then I can just throw it in

173
00:09:05,680 --> 00:09:07,719
as and when I need
with the steps.

174
00:09:07,719 --> 00:09:10,719
And that way, I set myself up
to be organised.

175
00:09:10,719 --> 00:09:13,560
CASPER: Aaron, let's go, mate.

176
00:09:13,560 --> 00:09:14,839
VINNIE: He needs to hurry up.

177
00:09:16,239 --> 00:09:17,919
Let's go, Lukey.

178
00:09:17,919 --> 00:09:21,479
Yesterday I had what we call
in the business "a bad one."

179
00:09:21,479 --> 00:09:23,439
But at the end of the cook
yesterday,

180
00:09:23,439 --> 00:09:24,439
Andy gave me the feedback

181
00:09:24,439 --> 00:09:27,079
that recently I've been cooking
with fear.

182
00:09:27,079 --> 00:09:28,799
And to be honest,
I think he's right.

183
00:09:28,799 --> 00:09:31,119
Today there's pretty high odds
I might go home.

184
00:09:31,119 --> 00:09:32,519
There's a one-in-four chance.

185
00:09:32,519 --> 00:09:34,999
So I need to cook
with fearlessness,

186
00:09:34,999 --> 00:09:37,159
and hopefully it'll unlock
something new in me

187
00:09:37,159 --> 00:09:38,719
and I can prove to the judges

188
00:09:38,719 --> 00:09:40,759
that I actually deserve
a spot in top ten.

189
00:09:40,759 --> 00:09:42,039
My strategy for today

190
00:09:42,039 --> 00:09:44,799
is to just follow the recipe
really carefully,

191
00:09:44,799 --> 00:09:46,719
but also just work
like an absolute madman,

192
00:09:46,719 --> 00:09:48,399
smash out as many steps
as I can

193
00:09:48,399 --> 00:09:49,919
as fast as possible.

194
00:09:49,919 --> 00:09:51,159
CASPER: Let's go, Luke.

195
00:09:51,159 --> 00:09:53,479
I'm hoping that I can
really push through the entremet

196
00:09:53,479 --> 00:09:55,719
and get onto the chocolate work.

197
00:09:55,719 --> 00:09:58,239
I've got to make each layer
and then assemble them.

198
00:09:59,639 --> 00:10:01,639
And then I need
to get the entremet

199
00:10:01,639 --> 00:10:04,039
into the blast freezer
as quickly as possible.

200
00:10:04,039 --> 00:10:05,759
The first thing
I'm getting started on

201
00:10:05,759 --> 00:10:07,439
is the sable layer.

202
00:10:08,439 --> 00:10:10,839
Kirsten's sable pastry
was super thin

203
00:10:10,839 --> 00:10:12,999
and just, like,
melted in your mouth.

204
00:10:14,439 --> 00:10:16,319
But it was also thick enough

205
00:10:16,319 --> 00:10:18,399
and had
enough structural integrity

206
00:10:18,399 --> 00:10:19,799
to hold the entremet up.

207
00:10:21,239 --> 00:10:22,759
I need to start pushing

208
00:10:22,759 --> 00:10:24,519
this caramelised
pecan nut layer.

209
00:10:24,519 --> 00:10:26,079
I need 124 nuts.

210
00:10:26,079 --> 00:10:29,199
It's a 125 gram packet. Hm!

211
00:10:29,199 --> 00:10:30,719
Tasting it, the layer was...

212
00:10:30,719 --> 00:10:31,959
It wasn't too thick,

213
00:10:31,959 --> 00:10:33,639
but it packed a punch
with flavour.

214
00:10:33,639 --> 00:10:34,679
It was textural.

215
00:10:34,679 --> 00:10:36,319
It had nice crunchy bits
of pecan

216
00:10:36,319 --> 00:10:38,199
and kind of big chunks
of the lemon.

217
00:10:39,399 --> 00:10:41,519
I've never done anything
like this, truth be told.

218
00:10:41,519 --> 00:10:43,679
But I want to stay
in this competition so much.

219
00:10:43,679 --> 00:10:44,999
There's no way
I'm ready to go home.

220
00:10:44,999 --> 00:10:46,839
And I'm not going to let today
be the day.

221
00:10:46,839 --> 00:10:48,279
Yeah, Lukey.

222
00:10:48,279 --> 00:10:50,199
HANNAH: Good job, Emily.

223
00:10:52,759 --> 00:10:53,799
12 minutes.

224
00:10:55,199 --> 00:10:56,999
I have done the sable,

225
00:10:56,999 --> 00:11:00,439
and I'm getting on
to the candied nuts.

226
00:11:00,439 --> 00:11:02,239
Kirsten has created
this entremet

227
00:11:02,239 --> 00:11:03,719
just for this challenge.

228
00:11:03,719 --> 00:11:06,399
And she said it's one of
her favourite entremet

229
00:11:06,399 --> 00:11:07,399
she's ever made,

230
00:11:07,399 --> 00:11:08,919
which is amazing

231
00:11:08,919 --> 00:11:13,359
that we not only get to eat it,
but we get to cook it.

232
00:11:13,359 --> 00:11:15,919
Hey, Grace.
Hello.

233
00:11:15,919 --> 00:11:18,959
How are you feeling?
Yeah, I'm feeling good.

234
00:11:18,959 --> 00:11:21,439
I am already having so much fun,
so...

235
00:11:21,439 --> 00:11:23,719
Oh, that's good.
That's great.

236
00:11:23,719 --> 00:11:26,439
I hope it lasts the full
three hours and 45 minutes.

237
00:11:26,439 --> 00:11:28,439
Me too. Me too.
Um, is this your kind of dish?

238
00:11:28,439 --> 00:11:29,479
How are you feeling about it?

239
00:11:29,479 --> 00:11:31,359
It's definitely
not my kind of dish.

240
00:11:31,359 --> 00:11:33,599
Yeah.
Honestly, I feel like

241
00:11:33,599 --> 00:11:35,559
if you can follow a recipe,
that is all you need.

242
00:11:35,559 --> 00:11:36,839
Yeah.

243
00:11:36,839 --> 00:11:39,159
Have you got any areas
that you're concerned about?

244
00:11:39,159 --> 00:11:40,679
Um, I'm a little concerned

245
00:11:40,679 --> 00:11:43,079
about the chocolate work
at the end.

246
00:11:43,079 --> 00:11:46,439
Yeah. Truly, it's getting
the entremet in the freezer

247
00:11:46,439 --> 00:11:47,679
as quickly as you can

248
00:11:47,679 --> 00:11:50,719
to give yourself more time
for all the chocolate work.

249
00:11:50,719 --> 00:11:54,639
I think that is really the key
to succeeding with the recipe.

250
00:11:54,639 --> 00:11:55,879
Yep.
Yes.

251
00:11:55,879 --> 00:11:59,199
I should be able
to make it happen.

252
00:11:59,199 --> 00:12:02,679
I love your positive attitude.
Yeah, so do I.

253
00:12:02,679 --> 00:12:04,319
That's Grace to a tee.

254
00:12:04,319 --> 00:12:06,879
It's gonna be easy.
Good luck.

255
00:12:06,879 --> 00:12:09,039
Thank you, Kirsten.
Thanks, Andy.

256
00:12:09,039 --> 00:12:10,519
So, Kirsten tells me

257
00:12:10,519 --> 00:12:13,719
number one is to get
the entremet in the freezer

258
00:12:13,719 --> 00:12:16,119
as soon as possible
to make sure that it's, like,

259
00:12:16,119 --> 00:12:17,199
completely set.

260
00:12:17,199 --> 00:12:19,559
And that also means
that you have

261
00:12:19,559 --> 00:12:20,559
a lot of time left

262
00:12:20,559 --> 00:12:22,799
to do
the intricate chocolate work.

263
00:12:22,799 --> 00:12:23,999
So that's definitely something

264
00:12:23,999 --> 00:12:25,879
I'm going to be thinking about
today.

265
00:12:25,879 --> 00:12:27,359
Good stuff, Grace.

266
00:12:28,479 --> 00:12:30,359
In the freezer.

267
00:12:30,359 --> 00:12:31,679
Oh, my God.

268
00:12:34,639 --> 00:12:36,199
Let's go, Em!

269
00:12:36,199 --> 00:12:37,519
You know what?
I'm always stressed

270
00:12:37,519 --> 00:12:38,919
when it comes to
a dessert challenge.

271
00:12:38,919 --> 00:12:40,919
Just have to try
to do my best today.

272
00:12:40,919 --> 00:12:42,719
There's a lot to do.
Like, 100 steps.

273
00:12:42,719 --> 00:12:44,439
So I'm just slowly
reading through everything

274
00:12:44,439 --> 00:12:46,599
and making sure
that I stay on track.

275
00:12:46,599 --> 00:12:48,119
Being someone who struggles

276
00:12:48,119 --> 00:12:51,279
with a five-step recipe
sometimes

277
00:12:51,279 --> 00:12:53,439
when it comes to desserts,

278
00:12:53,439 --> 00:12:58,039
the fact that
this is over 100 steps,

279
00:12:58,039 --> 00:13:00,439
I think
my brain's going to be fried.

280
00:13:02,439 --> 00:13:03,799
Feeling quite stressed
at the moment,

281
00:13:03,799 --> 00:13:05,479
knowing that there's so much
to do...

282
00:13:05,479 --> 00:13:06,839
Oh, shit!

283
00:13:06,839 --> 00:13:08,559
I know I need
to be really, really quick

284
00:13:08,559 --> 00:13:10,199
to get through this cook.

285
00:13:10,199 --> 00:13:13,039
I need to transfer
the caramelised pecan layer

286
00:13:13,039 --> 00:13:15,719
onto my sable
and just get it in the freezer.

287
00:13:15,719 --> 00:13:18,479
WOMAN: Yay, Em! Let's go. Yes.

288
00:13:20,239 --> 00:13:22,599
And then move on
to the cremeux layer.

289
00:13:22,599 --> 00:13:24,519
'Cause I do not have
much experience

290
00:13:24,519 --> 00:13:25,559
making a cremeux.

291
00:13:25,559 --> 00:13:26,679
Now I know dessert
isn't my thing,

292
00:13:26,679 --> 00:13:27,879
but I'm just going
to power through

293
00:13:27,879 --> 00:13:28,999
and do as much as I can.

294
00:13:28,999 --> 00:13:31,799
Kirsten, it is so fitting
that you have produced the dish

295
00:13:31,799 --> 00:13:33,359
for the pressure test

296
00:13:33,359 --> 00:13:35,799
for the last challenge
of Masters Week,

297
00:13:35,799 --> 00:13:38,679
and I think that
it has just shown

298
00:13:38,679 --> 00:13:42,079
how much this competition
has just been turned up.

299
00:13:42,079 --> 00:13:45,759
This is extremely,
extremely difficult work.

300
00:13:45,759 --> 00:13:48,439
With everything patisserie,
it's a process.

301
00:13:48,439 --> 00:13:49,959
They've got the recipe.

302
00:13:49,959 --> 00:13:52,319
If they follow
those steps through,

303
00:13:52,319 --> 00:13:56,159
they will be able to create
an entremet exactly like this.

304
00:13:56,159 --> 00:13:57,319
SOFIA: It's a tough challenge,

305
00:13:57,319 --> 00:13:59,159
but like you said,
it is achievable.

306
00:14:00,439 --> 00:14:01,919
Covered in chocolate.

307
00:14:03,239 --> 00:14:04,759
So now they're making
the cremeux

308
00:14:04,759 --> 00:14:05,879
with the milk powder.

309
00:14:07,239 --> 00:14:08,679
Wow.

310
00:14:11,919 --> 00:14:13,239
WOMAN: Nice, Grace.

311
00:14:15,959 --> 00:14:17,239
PETRO: Let's go, Aaron.

312
00:14:18,799 --> 00:14:20,319
AARON: Sable's in the oven.

313
00:14:20,319 --> 00:14:23,399
I'm moving on to
my caramelised pecan nuts now.

314
00:14:29,839 --> 00:14:32,679
CASPER: Aaron needs to stop
being so precise, I think.

315
00:14:32,679 --> 00:14:34,319
Like, his precision
is, like, killing him.

316
00:14:34,319 --> 00:14:35,799
Mmm!

317
00:14:35,799 --> 00:14:37,359
Everything's very slow.

318
00:14:37,359 --> 00:14:39,279
Perfect is the enemy of good.

319
00:14:40,439 --> 00:14:42,079
JEAN-CHRISTOPHE:
Don't fall behind!

320
00:14:42,079 --> 00:14:43,999
There is three hours left to go.

321
00:14:43,999 --> 00:14:45,239
Come on.

322
00:14:45,239 --> 00:14:46,879
(APPLAUSE)

323
00:14:49,879 --> 00:14:52,079
MAN: Come on, Aaron.
Let's go, mate.

324
00:14:54,079 --> 00:14:55,279
Three-hour time call.

325
00:14:55,279 --> 00:14:58,319
And that 45 minutes blew by
like five.

326
00:14:59,439 --> 00:15:00,559
WOMAN: Let's motor, Aaron.

327
00:15:00,559 --> 00:15:03,799
I've done one and a half
elements,

328
00:15:03,799 --> 00:15:07,599
and there's a lot more
to get through.

329
00:15:07,599 --> 00:15:08,679
ANDY: G'day, Aaron.

330
00:15:08,679 --> 00:15:10,559
Andy, how're you going?
Good.

331
00:15:10,559 --> 00:15:12,079
Where's the mindset at, mate?

332
00:15:12,079 --> 00:15:14,519
I feel a lot of pressure
at the moment,

333
00:15:14,519 --> 00:15:16,719
and I think time's
running up behind me.

334
00:15:16,719 --> 00:15:18,079
So, yeah,

335
00:15:18,079 --> 00:15:21,599
just trying to really make sure
that I don't mess up anything.

336
00:15:21,599 --> 00:15:25,639
That is going to be problematic
down the track when...

337
00:15:25,639 --> 00:15:28,119
Because I think you're losing
maybe a little bit of time.

338
00:15:28,119 --> 00:15:29,239
Yep.

339
00:15:29,239 --> 00:15:32,039
Don't let your pursuit
of perfectionism

340
00:15:32,039 --> 00:15:34,599
get in the way
of you actually finishing.

341
00:16:02,239 --> 00:16:04,639
PAT: Let's go, Aaron.
Get a move on. Come on.

342
00:16:04,639 --> 00:16:05,959
Oh, my God.

343
00:16:05,959 --> 00:16:07,799
Kirsten, I can smell the sugar
in the air.

344
00:16:07,799 --> 00:16:09,599
What's happening out there?

345
00:16:09,599 --> 00:16:12,679
Look, I think Luke
is doing really well.

346
00:16:12,679 --> 00:16:14,919
ANDY: Yeah.
He's working really clean.

347
00:16:14,919 --> 00:16:16,679
He's got a great attitude.

348
00:16:16,679 --> 00:16:18,999
It's like he's come in
a new person today.

349
00:16:18,999 --> 00:16:19,879
Yeah.

350
00:16:19,879 --> 00:16:21,719
I think there's something
to be said

351
00:16:21,719 --> 00:16:23,879
about just attacking
a pressure test

352
00:16:23,879 --> 00:16:26,279
with more enthusiasm than fear.

353
00:16:26,279 --> 00:16:28,159
Come on.

354
00:16:28,159 --> 00:16:29,759
I'm curious about Aaron.

355
00:16:29,759 --> 00:16:32,119
SOFIA: Already, he looks
a lot slower

356
00:16:32,119 --> 00:16:34,079
than everybody else.
He's just...

357
00:16:34,079 --> 00:16:35,279
It took him five minutes

358
00:16:35,279 --> 00:16:38,199
to sieve and measure
some icing sugar.

359
00:16:38,199 --> 00:16:41,359
He used the baby sieve.
Yeah, the tea strainer sieve.

360
00:16:41,359 --> 00:16:42,839
I'm like, bro. Like, let's go.

361
00:16:42,839 --> 00:16:44,479
He's going to have
to pick up the pace...

362
00:16:44,479 --> 00:16:47,199
He will.
..if he's to get any traction.

363
00:16:47,199 --> 00:16:49,159
I'm trying to push
as hard as I can

364
00:16:49,159 --> 00:16:50,959
and get a bit organised as well.

365
00:16:50,959 --> 00:16:52,759
Alright, Aaron. Let's go, mate.

366
00:16:54,199 --> 00:16:56,439
Do you just, like, plod along,

367
00:16:56,439 --> 00:16:59,199
making sure that everything
is absolutely perfect

368
00:16:59,199 --> 00:17:00,479
and not get the final dish up?

369
00:17:00,479 --> 00:17:02,679
Yeah.
It's a tough one.

370
00:17:02,679 --> 00:17:03,799
Yeah, yikes.

371
00:17:06,239 --> 00:17:08,319
LUKE: I'm feeling good.
I'm moving quick.

372
00:17:08,319 --> 00:17:09,479
The milk chocolate cremeux

373
00:17:09,479 --> 00:17:10,959
sits in the middle
of the entremet,

374
00:17:10,959 --> 00:17:13,079
and I think
it's the most integral

375
00:17:13,079 --> 00:17:15,239
to the structural development
of this dish.

376
00:17:15,239 --> 00:17:17,399
Come on, gelatine.

377
00:17:21,479 --> 00:17:23,719
MAN: Nice stuff, Luke!

378
00:17:23,719 --> 00:17:25,479
If it's not perfectly frozen,

379
00:17:25,479 --> 00:17:27,719
and if it's not
the right firm texture,

380
00:17:27,719 --> 00:17:29,119
then the whole dish
will kind of

381
00:17:29,119 --> 00:17:30,359
just turn into a soggy mess.

382
00:17:30,359 --> 00:17:33,359
And that is the last thing
I want from my entremet.

383
00:17:35,719 --> 00:17:38,519
Lukey! On the cremeux section.
Yeah.

384
00:17:38,519 --> 00:17:39,959
How are we? Are we happy?

385
00:17:39,959 --> 00:17:41,879
That looks great.
Thank you.

386
00:17:41,879 --> 00:17:43,279
Yeah, well, I'm happy now.
He's happy now.

387
00:17:43,279 --> 00:17:44,439
(ALL LAUGH)

388
00:17:44,439 --> 00:17:45,999
So far, I'm having a bit of fun,

389
00:17:45,999 --> 00:17:48,199
and I think this is going
to be pretty awesome

390
00:17:48,199 --> 00:17:49,319
if I can get through.

391
00:17:49,319 --> 00:17:50,719
I can just imagine
towards the end

392
00:17:50,719 --> 00:17:51,839
how much I would have learned.

393
00:17:51,839 --> 00:17:53,319
So you're doing
exactly the right thing.

394
00:17:53,319 --> 00:17:55,519
Thank you.
And work as quickly as you can.

395
00:17:55,519 --> 00:17:57,599
Get all the elements
into the freezer.

396
00:17:57,599 --> 00:18:00,359
Yeah. Big time.
Good job, Lukey.

397
00:18:00,359 --> 00:18:01,959
KIRSTEN: He's only 20.

398
00:18:01,959 --> 00:18:03,839
I'm going to tell my son
that tonight.

399
00:18:03,839 --> 00:18:04,839
Put a bit of pressure on.

400
00:18:04,839 --> 00:18:06,359
Yeah. "What are you doing
with your life?"

401
00:18:06,359 --> 00:18:08,479
(BOTH LAUGH)

402
00:18:12,439 --> 00:18:14,039
Nice, Em!
Good stuff, Em!

403
00:18:15,199 --> 00:18:16,599
Get that thing in the freezer.

404
00:18:16,599 --> 00:18:18,519
Blast freezer?
Yeah.

405
00:18:19,719 --> 00:18:21,879
Nice and smooth, Em.
Nice and smooth.

406
00:18:24,599 --> 00:18:25,799
Good work, Grace.

407
00:18:26,919 --> 00:18:28,319
GRACE: Where did my thing go?

408
00:18:33,439 --> 00:18:35,839
The milk chocolate cremeux
is like an anglaise

409
00:18:35,839 --> 00:18:38,039
that's made with chocolate
mixed into it.

410
00:18:38,039 --> 00:18:39,719
So it's like a really thick,

411
00:18:39,719 --> 00:18:42,600
chocolatey,
gelatinous mousse.

412
00:18:42,600 --> 00:18:45,280
WOMAN: Is it dissolving?
Yeah, I think so.

413
00:18:45,280 --> 00:18:48,080
I'm trying really hard
to be gentle with it,

414
00:18:48,080 --> 00:18:50,960
but also, like, hurry up.
(LAUGHS)

415
00:18:51,960 --> 00:18:55,200
My strategy today
is just gonna be

416
00:18:55,200 --> 00:18:57,960
to be as cautious and careful
as I can,

417
00:18:57,960 --> 00:19:00,280
but still try
and keep the speed up.

418
00:19:00,280 --> 00:19:02,760
I don't want to get to the end
and have a perfect entremet,

419
00:19:02,760 --> 00:19:05,080
but not then get to do
the chocolate work.

420
00:19:05,080 --> 00:19:06,879
Go, Gracie.
Go, Grace!

421
00:19:09,639 --> 00:19:11,879
Good stuff, Grace.

422
00:19:11,879 --> 00:19:13,080
Let's go.

423
00:19:13,080 --> 00:19:14,280
Cremeux's in the freezer.

424
00:19:14,280 --> 00:19:15,600
I come back to my bench.

425
00:19:15,600 --> 00:19:16,879
Wait.

426
00:19:17,879 --> 00:19:19,280
When did that go in?

427
00:19:21,080 --> 00:19:25,760
There's one little ramekin
full of gelatine...

428
00:19:25,760 --> 00:19:26,760
Whoops.

429
00:19:26,760 --> 00:19:28,600
..that was supposed to go
in the cremeux.

430
00:19:28,600 --> 00:19:30,760
Come on, Gracie, let's go.

431
00:19:30,760 --> 00:19:32,640
But I'm not gonna
let it faze me.

432
00:19:32,640 --> 00:19:35,680
My cremeux has only just
gone in the freezer.

433
00:19:35,680 --> 00:19:38,320
It hasn't started setting yet.
I'm gonna get it out.

434
00:19:38,320 --> 00:19:39,880
Get it back into a bowl.

435
00:19:41,160 --> 00:19:43,400
Nice. Smart, Grace.

436
00:19:43,400 --> 00:19:45,640
Heat it up a tiny, tiny bit.

437
00:19:45,640 --> 00:19:47,160
WOMAN: Yeah. Good idea, girl.

438
00:19:48,880 --> 00:19:49,920
That's better.

439
00:19:50,920 --> 00:19:52,920
Dissolve the gelatine into it
and back in the freezer.

440
00:19:52,920 --> 00:19:53,840
No problem.

441
00:19:53,840 --> 00:19:55,520
OK. Round two.

442
00:19:55,520 --> 00:19:58,040
CASPER: Good job, Gracie.
Go, Gracie.

443
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
Ooh. Oh, no, no, no!

444
00:20:02,240 --> 00:20:03,600
Oh, my God, Grace.

445
00:20:10,320 --> 00:20:12,040
Alright. Next.

446
00:20:13,400 --> 00:20:16,080
I've just noticed
that Grace has put her cremeux

447
00:20:16,080 --> 00:20:19,000
in the standard freezer,
not the blast freezer.

448
00:20:19,000 --> 00:20:20,360
That's not cold enough

449
00:20:20,360 --> 00:20:22,640
for that to actually freeze
in time.

450
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
So imagine a custard
if you didn't freeze it

451
00:20:25,560 --> 00:20:27,280
and trying to lift that up
in one piece.

452
00:20:27,280 --> 00:20:28,520
Mm. All goopy.

453
00:20:28,520 --> 00:20:29,800
Yeah.

454
00:20:29,800 --> 00:20:30,760
Nice, Aaron.

455
00:20:34,800 --> 00:20:37,800
I'm lagging behind terribly
right now.

456
00:20:38,920 --> 00:20:40,480
Go, Aaron.

457
00:20:40,480 --> 00:20:42,880
I want to make this
as good as possible.

458
00:20:42,880 --> 00:20:45,200
As good as I can make it.

459
00:20:45,200 --> 00:20:47,320
I really do want to be a chef,

460
00:20:47,320 --> 00:20:49,439
and I feel like
the longer I stay here,

461
00:20:49,439 --> 00:20:52,199
the better my chances are

462
00:20:52,199 --> 00:20:54,999
of actually making it
in the industry.

463
00:20:54,999 --> 00:20:57,039
So if I don't want
to be going home,

464
00:20:57,039 --> 00:20:58,639
I've got to speed this up.

465
00:20:58,639 --> 00:21:02,239
I've done the, um, cocoa sable.

466
00:21:02,239 --> 00:21:05,559
I'm now moving on
to the chocolate cremeux.

467
00:21:05,559 --> 00:21:06,559
Good job, Aaron.

468
00:21:08,399 --> 00:21:09,719
I've got to get something
on the plate,

469
00:21:09,719 --> 00:21:11,679
otherwise it won't get judged.
So that's the main thing for me.

470
00:21:11,679 --> 00:21:13,279
Just, like, keep pumping it out.

471
00:21:15,279 --> 00:21:16,759
Good stuff, Aaron.

472
00:21:16,759 --> 00:21:18,639
Nice. Excellent.
Yes.

473
00:21:18,639 --> 00:21:20,159
Whoo-hoo!
Good stuff.

474
00:21:24,239 --> 00:21:26,039
KIRSTEN: I think Luke's bench

475
00:21:26,039 --> 00:21:28,239
looks the most organised
and structured.

476
00:21:28,239 --> 00:21:30,159
Yeah. It doesn't always either.
Oh, doesn't it?

477
00:21:30,159 --> 00:21:31,439
Amazing. Yeah.

478
00:21:33,439 --> 00:21:36,559
Yeah, he's in the zone.
Yeah.

479
00:21:36,559 --> 00:21:38,399
I've done my chocolate cremeux.

480
00:21:38,399 --> 00:21:41,759
I'm now just doing
my chocolate flourless sponge.

481
00:21:41,759 --> 00:21:44,239
This is the fourth layer
of the entremet.

482
00:21:44,239 --> 00:21:47,359
Kirsten's,
hers was very light and fluffy,

483
00:21:47,359 --> 00:21:50,359
but it doesn't have any flour,
which I'm not exactly used to.

484
00:21:51,519 --> 00:21:53,239
I'm mixing my chocolate
in with my eggwhites

485
00:21:53,239 --> 00:21:55,799
and then piping it
into my silicone moulds.

486
00:21:55,799 --> 00:21:57,079
I want to make sure

487
00:21:57,079 --> 00:21:58,519
I get all the air
out of this cake,

488
00:21:58,519 --> 00:22:01,199
because if there's any air
on the inside, it'll mean holes.

489
00:22:01,199 --> 00:22:03,519
And that means that
when I construct the entremet,

490
00:22:03,519 --> 00:22:05,039
there'll be air pockets.

491
00:22:06,799 --> 00:22:08,959
It's too full. Good one.

492
00:22:08,959 --> 00:22:12,679
You know what? Cakes always
make me nervous. So...

493
00:22:12,679 --> 00:22:16,439
Sponge cakes, there's usually,
you know, the flour.

494
00:22:16,439 --> 00:22:18,519
And I look at this recipe
and I'm like,

495
00:22:18,519 --> 00:22:19,879
"There's no flour."

496
00:22:19,879 --> 00:22:23,159
I don't know, like,
how this actually works.

497
00:22:23,159 --> 00:22:25,199
And it's getting
a little bit confusing.

498
00:22:25,199 --> 00:22:27,119
Oh, shit!

499
00:22:29,119 --> 00:22:30,399
What's she doing?

500
00:22:30,399 --> 00:22:32,639
Yeah, I made a mistake.

501
00:22:32,639 --> 00:22:34,359
HANNAH: What's she done?

502
00:22:34,359 --> 00:22:35,839
Um, I have accidentally

503
00:22:35,839 --> 00:22:38,519
mixed the cocoa powder
with the chocolate,

504
00:22:38,519 --> 00:22:40,359
which I should not have done.

505
00:22:40,359 --> 00:22:44,439
Um, so now I have to restart it
a little bit again.

506
00:22:44,439 --> 00:22:45,839
It's OK, Em.

507
00:22:45,839 --> 00:22:47,199
I've got to remeasure.

508
00:22:47,199 --> 00:22:49,239
And that is going
to take up some time.

509
00:22:51,279 --> 00:22:53,599
But, you know, I'd rather remake
the sponge right now

510
00:22:53,599 --> 00:22:54,999
and get it right

511
00:22:54,999 --> 00:22:57,799
than have a really bad sponge
at the end of this.

512
00:22:57,799 --> 00:23:00,319
One bad layer in this entremet
could send you home

513
00:23:00,319 --> 00:23:02,999
at this stage
of the competition.

514
00:23:04,839 --> 00:23:06,879
PAT: Let's go, Em! Let's go, Em!

515
00:23:11,639 --> 00:23:14,639
I probably do need
to make up a bit of time

516
00:23:14,639 --> 00:23:16,159
with the gelatine situation.

517
00:23:16,159 --> 00:23:17,839
Go, Gracie.

518
00:23:17,839 --> 00:23:19,679
The next step is the sponge.

519
00:23:21,599 --> 00:23:23,959
It's a pretty similar recipe

520
00:23:23,959 --> 00:23:26,759
to the way
that I usually make a sponge,

521
00:23:26,759 --> 00:23:29,999
so hopefully I can make up
for a little bit of lost time.

522
00:23:36,039 --> 00:23:37,639
Good stuff, Grace.

523
00:23:37,639 --> 00:23:38,919
Alright.

524
00:23:43,919 --> 00:23:46,639
Um...
What is it?

525
00:23:48,039 --> 00:23:50,319
What the hell?
What the hell are you...?

526
00:23:50,319 --> 00:23:51,599
What is it?

527
00:23:52,839 --> 00:23:54,839
I left half the sugar
out of my cake.

528
00:23:54,839 --> 00:23:56,679
You what?

529
00:23:56,679 --> 00:23:57,919
Far out.

530
00:24:00,839 --> 00:24:02,399
Oh, my God, Grace.

531
00:24:13,999 --> 00:24:15,799
What is it?

532
00:24:15,799 --> 00:24:18,559
I left half the sugar
out of my cake.

533
00:24:18,559 --> 00:24:21,159
Oh, my God, Grace. Far out.

534
00:24:24,239 --> 00:24:25,479
Urgh!

535
00:24:25,479 --> 00:24:26,839
(LAUGHS) I've done it again.

536
00:24:26,839 --> 00:24:29,479
I've left the sugar
out of my sponge.

537
00:24:29,479 --> 00:24:34,119
This could mean a gummy,
flat, sticky sponge layer,

538
00:24:34,119 --> 00:24:35,999
which is not what we want.

539
00:24:35,999 --> 00:24:37,959
How am I going for time?

540
00:24:37,959 --> 00:24:40,039
Not ideal.
Not ideal.

541
00:24:41,279 --> 00:24:43,759
Right now, I don't know
whether or not

542
00:24:43,759 --> 00:24:46,719
to push on with my cook
and get more done,

543
00:24:46,719 --> 00:24:50,799
or find a tiny pocket of time
to remake this sponge.

544
00:24:50,799 --> 00:24:52,839
Push. If you do, push.

545
00:24:52,839 --> 00:24:55,119
I reckon I'm gonna leave it.
Yeah.

546
00:24:57,239 --> 00:25:00,679
I've wasted
so much time on the cremeux.

547
00:25:00,679 --> 00:25:03,439
So I think I'm gonna
have to sacrifice

548
00:25:03,439 --> 00:25:05,079
a perfect sponge layer

549
00:25:05,079 --> 00:25:08,919
for a little bit more time
to get this entremet done.

550
00:25:08,919 --> 00:25:11,039
It's not perfect,

551
00:25:11,039 --> 00:25:13,399
but it's definitely
still a sponge cake.

552
00:25:13,399 --> 00:25:15,159
And, yeah, I need to get
the entremet in the freezer.

553
00:25:15,159 --> 00:25:17,719
So I just need to make sure
I've got enough time to do that.

554
00:25:17,719 --> 00:25:20,479
I just don't want to be stressed
when I'm coming to the, like,

555
00:25:20,479 --> 00:25:22,199
beautiful chocolate work.

556
00:25:22,199 --> 00:25:24,399
Nice, Gracie.
Good job, Grace.

557
00:25:26,999 --> 00:25:28,399
Grace.
Hi.

558
00:25:28,399 --> 00:25:30,919
Are you up to the final element
of your entremet?

559
00:25:30,919 --> 00:25:33,279
I am. Wait, is that the mousse?
That is the mousse.

560
00:25:33,279 --> 00:25:35,239
Then, yes, I am.
OK. Brilliant.

561
00:25:35,239 --> 00:25:37,319
I did just realise
that I left

562
00:25:37,319 --> 00:25:40,239
half of the sugar
out of my sponge.

563
00:25:40,239 --> 00:25:42,599
Um...
OK.

564
00:25:42,599 --> 00:25:44,319
So it's in the oven.

565
00:25:44,319 --> 00:25:46,719
I didn't realise
until I put it in there.

566
00:25:46,719 --> 00:25:48,959
Which element did you leave
the sugar out of?

567
00:25:48,959 --> 00:25:50,079
The whites or the yolks?

568
00:25:50,079 --> 00:25:51,199
The whites.
The whites?

569
00:25:51,199 --> 00:25:52,559
Yeah.

570
00:25:52,559 --> 00:25:55,559
Because the sugar in the whites
really stabilises the whites.

571
00:25:55,559 --> 00:25:56,799
Yeah, I know,

572
00:25:56,799 --> 00:26:00,279
which is why I am definitely
a little bit worried about it.

573
00:26:00,279 --> 00:26:02,999
So I've added a tiny,
tiny, tiny bit more sugar

574
00:26:02,999 --> 00:26:04,079
into my mousse

575
00:26:04,079 --> 00:26:06,559
just to try and balance
the sweetness of the dish

576
00:26:06,559 --> 00:26:07,519
a little bit.

577
00:26:07,519 --> 00:26:09,279
That's good to try to balance

578
00:26:09,279 --> 00:26:10,959
'cause you don't have time
to make it again.

579
00:26:10,959 --> 00:26:12,159
No. Definitely not.

580
00:26:12,159 --> 00:26:13,719
Good luck, Grace.
Thank you.

581
00:26:22,599 --> 00:26:24,159
SOFIA:
Don't melt under pressure.

582
00:26:24,159 --> 00:26:25,559
Two hours to go.

583
00:26:25,559 --> 00:26:27,039
Come on, everybody!

584
00:26:27,039 --> 00:26:28,279
Let's go.

585
00:26:30,159 --> 00:26:31,799
LUKE: Oh, my goodness.
Look at that sponge.

586
00:26:31,799 --> 00:26:33,039
Two hours to go

587
00:26:33,039 --> 00:26:35,599
and my sponge
is looking beautiful.

588
00:26:35,599 --> 00:26:37,079
Good job, Lukey.

589
00:26:37,079 --> 00:26:40,399
I've finished my mousse,
which is the final layer.

590
00:26:40,399 --> 00:26:42,879
And it's now time
to assemble this entremet

591
00:26:42,879 --> 00:26:44,639
and get that thing
in the freezer.

592
00:26:44,639 --> 00:26:46,519
Nice, Luke!
Good stuff, Luke.

593
00:26:47,999 --> 00:26:50,199
Kirsten couldn't emphasise
enough

594
00:26:50,199 --> 00:26:52,319
the layers had to be
the exact same as hers,

595
00:26:52,319 --> 00:26:53,559
otherwise, the balance
in the dish

596
00:26:53,559 --> 00:26:54,799
would just be way off.

597
00:26:55,919 --> 00:26:56,999
First I lay my mousse,

598
00:26:56,999 --> 00:26:59,919
which is looking pretty nice,
and it's tasting delicious.

599
00:27:01,799 --> 00:27:03,759
The next element
is my flourless sponge.

600
00:27:05,999 --> 00:27:08,319
Then I cover that
with a little bit more mousse.

601
00:27:11,039 --> 00:27:14,319
Then we've got the cremeux,
which is completely frozen.

602
00:27:14,319 --> 00:27:16,959
And then I lay
another layer of mousse.

603
00:27:18,999 --> 00:27:21,079
And finally
my caramel sable disc.

604
00:27:22,239 --> 00:27:25,359
I whack it in the freezer
and it's ready to go.

605
00:27:25,359 --> 00:27:27,519
Yeah, Lukey.
Alright, get it in.

606
00:27:27,519 --> 00:27:28,919
Get it in.

607
00:27:28,919 --> 00:27:31,119
(CHEERING AND APPLAUSE)

608
00:27:34,919 --> 00:27:36,479
Started whipping some cream.

609
00:27:36,479 --> 00:27:39,679
I'm working on
my chocolate mousse right now.

610
00:27:39,679 --> 00:27:42,479
I think right now I'm...

611
00:27:43,639 --> 00:27:45,439
Yeah, pretty stressed for time.

612
00:27:45,439 --> 00:27:47,719
Pretty strapped for time.
So I've got to push it.

613
00:27:49,199 --> 00:27:51,039
There's a lingering feeling

614
00:27:51,039 --> 00:27:53,879
that I'm not gonna have time
to do the chocolate work.

615
00:27:55,199 --> 00:27:56,399
And without that,

616
00:27:56,399 --> 00:28:00,239
I can't even get it
remotely close to Kirsten's.

617
00:28:01,319 --> 00:28:02,519
I've got to speed this up.

618
00:28:02,519 --> 00:28:04,959
I've just got to keep pumping
and doing what I can.

619
00:28:04,959 --> 00:28:06,239
ANNABEL: Come on, Aaron.

620
00:28:06,239 --> 00:28:08,079
VINNIE: Let's go, Aaron!
CASPER: Keep going, Aaron!

621
00:28:08,079 --> 00:28:10,919
Yes! Good work. Beautiful, Em!

622
00:28:10,919 --> 00:28:14,479
I feel really behind right now.

623
00:28:14,479 --> 00:28:18,679
I had to redo the sponge,
but my second sponge is OK.

624
00:28:18,679 --> 00:28:22,119
Good job, Em.
Beautiful, Em! Yay!

625
00:28:22,119 --> 00:28:24,399
I've built this entremet.
I'm happy with it.

626
00:28:24,399 --> 00:28:27,359
But as I put my entremet
in the blast freezer,

627
00:28:27,359 --> 00:28:29,839
it slips on an angle
on the shelf

628
00:28:29,839 --> 00:28:32,439
and mousse comes out
the bottom of it.

629
00:28:32,439 --> 00:28:35,919
CASPER: Oh, mate. Em is...
Em's in some strife now.

630
00:28:35,919 --> 00:28:38,279
Nice and smooth, Em.
Nice and smooth.

631
00:28:38,279 --> 00:28:39,439
I don't have time.

632
00:28:39,439 --> 00:28:42,559
I grab it back out
and I shove it down the bottom.

633
00:28:42,559 --> 00:28:44,759
I need to get the other stuff
done right now.

634
00:28:48,159 --> 00:28:51,359
I am just starting
to assemble my entremet.

635
00:28:51,359 --> 00:28:52,799
Good stuff, Grace.

636
00:28:52,799 --> 00:28:54,919
I grabbed the cremeux
from the freezer.

637
00:28:56,159 --> 00:28:57,759
Um...

638
00:28:58,799 --> 00:28:59,839
Oh.

639
00:28:59,839 --> 00:29:01,279
Oh, Grace!

640
00:29:03,319 --> 00:29:06,399
Hmm.
It's not looking incredible.

641
00:29:07,519 --> 00:29:09,639
I'm trying to get it
out of the mould.

642
00:29:10,639 --> 00:29:13,439
It's, like, not set.

643
00:29:14,439 --> 00:29:16,599
That's not frozen.

644
00:29:16,599 --> 00:29:18,599
Oh, no. Far out.

645
00:29:18,599 --> 00:29:20,599
Far out.

646
00:29:20,599 --> 00:29:24,159
How am I supposed to get
this mousse out of here

647
00:29:24,159 --> 00:29:27,039
into, like, an even layer?

648
00:29:27,039 --> 00:29:29,079
Gonna do half.

649
00:29:29,079 --> 00:29:30,919
I do not understand.

650
00:29:30,919 --> 00:29:32,919
Something feels wrong.

651
00:29:32,919 --> 00:29:36,959
My cremeux is like jelly still.

652
00:29:36,959 --> 00:29:39,199
But that's not right, right?

653
00:29:40,519 --> 00:29:43,479
No, but have a look
at what it says in your recipe.

654
00:29:43,479 --> 00:29:44,999
Oh!

655
00:29:44,999 --> 00:29:46,199
It was supposed to be

656
00:29:46,199 --> 00:29:48,239
in the blast freezer
for an hour.

657
00:29:48,239 --> 00:29:49,599
It needs that temperature

658
00:29:49,599 --> 00:29:51,359
to actually unmould it
in that time.

659
00:29:51,359 --> 00:29:52,559
That's what's happened.
Yeah.

660
00:29:52,559 --> 00:29:53,679
Um...

661
00:29:53,679 --> 00:29:55,239
My cremeux was supposed to be

662
00:29:55,239 --> 00:29:57,199
in the blast chiller
the whole time

663
00:29:57,199 --> 00:29:58,599
and it was
in the normal freezer,

664
00:29:58,599 --> 00:30:00,439
so that's why
it's not coming out.

665
00:30:00,439 --> 00:30:03,679
Um... So I think I'm gonna
spoon it in.

666
00:30:03,679 --> 00:30:05,719
Obviously, the layers
are still really important

667
00:30:05,719 --> 00:30:06,999
in this entremet,

668
00:30:06,999 --> 00:30:10,919
and I think
with this thin mousse,

669
00:30:10,919 --> 00:30:13,639
it's going to be impossible
to make a perfect one.

670
00:30:13,639 --> 00:30:15,119
But for the balance and flavour,

671
00:30:15,119 --> 00:30:18,119
I still really need
to get it in.

672
00:30:18,119 --> 00:30:22,159
I'm just gonna,
like, lay it in strips.

673
00:30:26,879 --> 00:30:28,839
Obviously there are mistakes
in the entremet.

674
00:30:28,839 --> 00:30:31,639
I just need to leave them
and move forward

675
00:30:31,639 --> 00:30:33,759
and make everything perfect
from here.

676
00:30:33,759 --> 00:30:35,359
Good job, Grace.

677
00:30:37,879 --> 00:30:40,039
Great work!

678
00:30:40,039 --> 00:30:42,719
Guys, you should have
assembled your entremet

679
00:30:42,719 --> 00:30:44,479
and your glaze should be made.

680
00:30:44,479 --> 00:30:46,359
Come on, guys, let's go!
Let's go, guys!

681
00:30:46,359 --> 00:30:49,079
Get it done! Get it done!

682
00:30:49,079 --> 00:30:50,519
Come on, Aaron!

683
00:30:51,879 --> 00:30:53,719
Push, push, yeah!

684
00:30:54,839 --> 00:30:56,279
AARON: We're over halfway

685
00:30:56,279 --> 00:30:59,559
and I've pushed so hard
so far in the cook.

686
00:30:59,559 --> 00:31:01,919
My entremet is in the freezer,
which I'm happy about.

687
00:31:03,479 --> 00:31:05,799
Beautiful, Luke.
Nice, Luke!

688
00:31:05,799 --> 00:31:07,879
Finally, I'm moving on
to the chocolate work,

689
00:31:07,879 --> 00:31:09,759
and I'm glad I've kept
a quick pace so far,

690
00:31:09,759 --> 00:31:11,039
'cause I've got more time now,

691
00:31:11,039 --> 00:31:12,319
'cause I'm gonna need it.

692
00:31:12,319 --> 00:31:13,599
Oh, do you guys

693
00:31:13,599 --> 00:31:15,439
have tempered chocolate
on the side?

694
00:31:15,439 --> 00:31:17,159
Yeah, Luke!

695
00:31:17,159 --> 00:31:19,639
I've spent the whole cook
worrying about this section.

696
00:31:19,639 --> 00:31:21,559
I haven't really done
any chocolate work

697
00:31:21,559 --> 00:31:22,879
in the MasterChef kitchen,

698
00:31:22,879 --> 00:31:24,959
and I haven't really done
any chocolate work

699
00:31:24,959 --> 00:31:26,439
outside the MasterChef kitchen.

700
00:31:29,079 --> 00:31:30,879
I think this is
where it actually gets harder.

701
00:31:30,879 --> 00:31:32,119
Yeah.

702
00:31:35,079 --> 00:31:36,679
OK, I'm gonna have to
just take a bit more time

703
00:31:36,679 --> 00:31:37,999
to set this up.

704
00:31:37,999 --> 00:31:39,319
Let's go, Luke.

705
00:31:39,319 --> 00:31:43,159
Kirsten's iris looks
exactly like an iris flower.

706
00:31:43,159 --> 00:31:44,519
It's very intricate.

707
00:31:44,519 --> 00:31:46,319
It has a lot of little details,

708
00:31:46,319 --> 00:31:48,479
and there are just
so many different things

709
00:31:48,479 --> 00:31:49,919
going on in here.

710
00:31:49,919 --> 00:31:52,399
You've got your collar

711
00:31:52,399 --> 00:31:53,799
and the petals.

712
00:31:53,799 --> 00:31:56,159
That's the way, Luke.
Good job, buddy.

713
00:31:56,159 --> 00:31:59,239
And different types of chocolate
and then colourings and...

714
00:31:59,239 --> 00:32:01,119
Let's go, Lukey.

715
00:32:01,119 --> 00:32:02,279
..and the leaves.

716
00:32:02,279 --> 00:32:05,479
Ooh, green! They're gorgeous.

717
00:32:05,479 --> 00:32:07,479
And it's really difficult.

718
00:32:07,479 --> 00:32:09,599
Come on, let's push.

719
00:32:09,599 --> 00:32:11,519
Mate, this thing is cooked!

720
00:32:12,519 --> 00:32:14,239
I just need to remind myself,
so far,

721
00:32:14,239 --> 00:32:15,919
you've gone one step at a time

722
00:32:15,919 --> 00:32:17,159
and just followed the recipe
to a tee.

723
00:32:17,159 --> 00:32:19,999
I'm just going to focus
on the step I'm on right now

724
00:32:19,999 --> 00:32:21,599
and focus on nailing it.

725
00:32:21,599 --> 00:32:22,999
Good work, Luke.

726
00:32:25,799 --> 00:32:27,319
Come on, Gracie, let's go.

727
00:32:27,319 --> 00:32:29,439
You need to make
all those flowers!

728
00:32:30,799 --> 00:32:31,879
Nice.

729
00:32:31,879 --> 00:32:34,799
Ooh-hoo-hoo.
Beautiful, Grace.

730
00:32:34,799 --> 00:32:38,319
The entremet is so ugly,
but that's fine.

731
00:32:38,319 --> 00:32:40,119
The outside
is going to be perfect.

732
00:32:40,119 --> 00:32:42,799
I'm gonna do everything
in my power

733
00:32:42,799 --> 00:32:46,159
to make the outside
the best that it can be.

734
00:32:46,159 --> 00:32:48,679
I would love to finish,
so I'm gonna, yeah,

735
00:32:48,679 --> 00:32:50,879
give it...
Give it a really good crack.

736
00:32:50,879 --> 00:32:53,759
It is time to make
some big decisions

737
00:32:53,759 --> 00:32:55,919
if you want
to get this dish finished.

738
00:32:55,919 --> 00:32:58,599
You've only got 45 minutes
to go.

739
00:32:58,599 --> 00:33:00,119
KIRSTEN: Come on.
Come on.

740
00:33:03,079 --> 00:33:04,319
AARON: 45 minutes to go.

741
00:33:04,319 --> 00:33:07,199
Now my entremet,
it's as even as I can get it.

742
00:33:07,199 --> 00:33:09,639
CASPER: Good job, Aaron.
Keep going, brother.

743
00:33:09,639 --> 00:33:12,159
Finally, like,
we're on the home stretch.

744
00:33:12,159 --> 00:33:14,319
I've got a mirror glaze to do
and all the chocolate work.

745
00:33:17,479 --> 00:33:19,799
Aaron, up to the chocolate band?
Yes.

746
00:33:19,799 --> 00:33:21,519
You need to go
quick as you can. OK?

747
00:33:21,519 --> 00:33:23,039
Yeah, yeah.

748
00:33:23,039 --> 00:33:24,399
The thing I've been
most worried about

749
00:33:24,399 --> 00:33:25,479
is the chocolate work.

750
00:33:25,479 --> 00:33:27,879
The chocolate work
is so intricate.

751
00:33:30,479 --> 00:33:32,359
It's something
that I've never done before,

752
00:33:32,359 --> 00:33:35,719
and that's literally burning
a hole in the back of my head.

753
00:33:35,719 --> 00:33:36,959
KIRSTEN: Don't overthink it.

754
00:33:36,959 --> 00:33:39,279
Keep going
and continue on with the recipe.

755
00:33:39,279 --> 00:33:41,639
Keep going. Keep going.
Just keep going.

756
00:33:42,839 --> 00:33:44,679
I've got to keep pushing.
It's not going to be perfect.

757
00:33:44,679 --> 00:33:45,879
It's not going to be pretty.

758
00:33:45,879 --> 00:33:47,199
I've got to get
all these leaves done,

759
00:33:47,199 --> 00:33:48,279
set aside.

760
00:33:48,279 --> 00:33:50,959
I've got to get the petals done
as well. Set aside.

761
00:33:50,959 --> 00:33:52,879
And, yeah,
we've just got to keep pumping

762
00:33:52,879 --> 00:33:55,359
and try
and just construct something.

763
00:33:55,359 --> 00:33:58,239
Come on, Aaron.
Let's go, Aaron.

764
00:33:58,239 --> 00:33:59,599
Speed it up.

765
00:33:59,599 --> 00:34:03,279
Bring it all together.
Just 30 minutes to go.

766
00:34:03,279 --> 00:34:05,079
(CHEERING AND APPLAUSE)

767
00:34:05,079 --> 00:34:06,959
Come on, guys!
Let's go!

768
00:34:08,039 --> 00:34:09,479
Oh, my God.

769
00:34:10,719 --> 00:34:13,879
PAT: Good job, Em!
Yeah! Get the acetate off!

770
00:34:13,879 --> 00:34:15,319
Good work, Em!

771
00:34:18,159 --> 00:34:19,319
Let's go, Lukey!

772
00:34:19,319 --> 00:34:20,999
LUKE: It's taken me so long,

773
00:34:20,999 --> 00:34:23,799
but looking down,
I've got my three big petals.

774
00:34:23,799 --> 00:34:25,559
I've got my medium and small.

775
00:34:25,559 --> 00:34:28,399
And now it's time
to start assembling this iris.

776
00:34:28,399 --> 00:34:29,999
And this is where I'm nervous.

777
00:34:29,999 --> 00:34:32,319
"Set and close
using magic freeze spray."

778
00:34:35,479 --> 00:34:37,199
Ooh!

779
00:34:37,199 --> 00:34:38,319
Reading the recipe,

780
00:34:38,319 --> 00:34:40,479
there's very specific
methods and steps

781
00:34:40,479 --> 00:34:41,759
on how to get this iris
together.

782
00:34:41,759 --> 00:34:44,719
I'm piping the warm chocolate
onto the dome.

783
00:34:44,719 --> 00:34:46,279
I'm sticking my petals.

784
00:34:48,799 --> 00:34:50,319
It's really difficult, this,

785
00:34:50,319 --> 00:34:52,479
but I'm starting
to get the hang of it.

786
00:34:52,479 --> 00:34:53,959
And it's looking good.

787
00:34:55,599 --> 00:34:57,319
I'm on the edge.
You know what?

788
00:34:57,319 --> 00:34:59,399
I haven't been like this
for a long time.

789
00:34:59,399 --> 00:35:01,279
I'm like this.

790
00:35:01,279 --> 00:35:03,759
It looks good. And it's time
to move on to the next step.

791
00:35:03,759 --> 00:35:05,479
I'm ready to spray this thing.

792
00:35:06,799 --> 00:35:09,239
HANNAH: Oh, did he not...?
Did he not take his acetate...?

793
00:35:09,239 --> 00:35:11,079
He hasn't taken his acetate
off yet.

794
00:35:11,079 --> 00:35:12,359
(PAT GROANS)

795
00:35:14,119 --> 00:35:15,799
He forgot
to take his acetate out.

796
00:35:15,799 --> 00:35:17,079
Oh, my God.

797
00:35:17,079 --> 00:35:18,399
Oh, no!

798
00:35:18,399 --> 00:35:19,799
Oh, boy.

799
00:35:23,239 --> 00:35:25,119
Luke forgot
to take the plastic off.

800
00:35:25,119 --> 00:35:27,279
ANDY: On all of them?
All of them.

801
00:35:29,879 --> 00:35:31,199
I can't believe that.

802
00:35:44,199 --> 00:35:45,679
(LUKE GROANS)

803
00:35:45,679 --> 00:35:46,719
Acetate?

804
00:35:48,199 --> 00:35:49,639
No!

805
00:35:51,759 --> 00:35:53,159
My iris.

806
00:35:53,159 --> 00:35:55,239
My iris is looking so good

807
00:35:55,239 --> 00:35:57,759
because I forgot to take
the bloody plastic off it.

808
00:35:59,119 --> 00:36:00,839
He forgot
to take his acetate off.

809
00:36:02,399 --> 00:36:04,399
Did he forget to take it off
all the pieces?

810
00:36:04,399 --> 00:36:06,879
Yeah.
Oh, shit!

811
00:36:06,879 --> 00:36:09,319
Lukey!
Oh, my God.

812
00:36:09,319 --> 00:36:10,759
It's OK.

813
00:36:10,759 --> 00:36:12,959
All I can do is just try
to remake it again.

814
00:36:14,159 --> 00:36:16,679
Got the end. I pull
the plastic off it all

815
00:36:16,679 --> 00:36:18,079
as quickly as possible

816
00:36:18,079 --> 00:36:19,879
and I just
start reassembling it.

817
00:36:22,919 --> 00:36:24,999
I was feeling so good
about the dish.

818
00:36:24,999 --> 00:36:27,759
The iris was looking good,
and I was ahead.

819
00:36:27,759 --> 00:36:30,519
I honestly don't know
how I'm gonna remake this iris

820
00:36:30,519 --> 00:36:32,679
and spray it
and do my entremet.

821
00:36:32,679 --> 00:36:34,239
There's just not enough time.

822
00:36:34,239 --> 00:36:36,399
The clock doesn't care
how tired you are.

823
00:36:36,399 --> 00:36:39,279
15 minutes to go.

824
00:36:39,279 --> 00:36:41,079
SOFIA: Not long.

825
00:36:41,079 --> 00:36:43,119
ANDY: Final push, guys.
Come on, final push!

826
00:36:43,119 --> 00:36:44,959
Come on, Aaron.
Motor, motor, motor.

827
00:36:47,399 --> 00:36:48,959
Oh, that looks sick.
Wow.

828
00:36:48,959 --> 00:36:50,999
Nice, Grace.
Wow.

829
00:36:52,319 --> 00:36:54,039
Go, Gracie. Let's go.

830
00:36:55,839 --> 00:36:57,359
SOFIA: That looks awesome,
Grace.

831
00:36:57,359 --> 00:36:58,719
Thank you.

832
00:36:59,719 --> 00:37:00,999
Great colour.

833
00:37:00,999 --> 00:37:03,839
I feel like I'm in, like,
an art class or something.

834
00:37:03,839 --> 00:37:06,119
Wow. That's sick as!

835
00:37:06,119 --> 00:37:10,359
I'm painting these beautiful
little strokes onto the iris.

836
00:37:10,359 --> 00:37:12,679
It's a gorgeous blue colour.

837
00:37:12,679 --> 00:37:13,879
This is giving me some hope.

838
00:37:17,759 --> 00:37:20,679
Come on, Em, you gotta push now.
Come on, Em!

839
00:37:21,919 --> 00:37:24,039
Alright, Luke, let's go, mate.

840
00:37:24,039 --> 00:37:25,279
The technique I learnt before,

841
00:37:25,279 --> 00:37:26,479
I must have gotten
pretty good at it,

842
00:37:26,479 --> 00:37:29,719
'cause I'm moving way quicker
than I would have thought.

843
00:37:29,719 --> 00:37:32,079
It's not looking anywhere
near as good as the other one,

844
00:37:32,079 --> 00:37:35,279
but I just need to get something
on the plate.

845
00:37:35,279 --> 00:37:37,319
I'm really starting
to find my groove here,

846
00:37:37,319 --> 00:37:39,279
which is good
because I really needed to.

847
00:37:39,279 --> 00:37:40,759
Alright, that's all the petals.
Come on.

848
00:37:40,759 --> 00:37:43,079
Nice, Luke.

849
00:37:43,079 --> 00:37:45,039
"Unmould the frozen entremet
from the ring."

850
00:37:45,039 --> 00:37:46,439
My flower is painted.

851
00:37:46,439 --> 00:37:49,279
It's time to do the mirror glaze
on the entremet.

852
00:37:49,279 --> 00:37:51,199
Yes, Grace!
Nice, Grace!

853
00:37:52,199 --> 00:37:54,599
Woo hoo!
Good work, Grace.

854
00:37:55,759 --> 00:37:59,359
Yes! Yes! Grace.

855
00:38:02,639 --> 00:38:05,799
I know that I made
some mistakes at the start.

856
00:38:05,799 --> 00:38:08,279
Nice.
Nice, Grace.

857
00:38:09,519 --> 00:38:10,919
Beautiful.

858
00:38:10,919 --> 00:38:13,319
But I feel like
it's going to look

859
00:38:13,319 --> 00:38:14,759
somewhat like Kirsten's.

860
00:38:17,159 --> 00:38:18,839
Oh! Good job, Grace.

861
00:38:18,839 --> 00:38:21,399
Look at that.
Amazing work, Grace.

862
00:38:22,399 --> 00:38:25,639
Keep pushing.
Five minutes to go.

863
00:38:27,159 --> 00:38:28,639
Let's go, guys!
Come on!

864
00:38:28,639 --> 00:38:29,999
Go, Emily.

865
00:38:29,999 --> 00:38:31,799
EMILY: I'm pouring
the mirror glaze on top,

866
00:38:31,799 --> 00:38:34,159
and it is looking pristine.

867
00:38:34,159 --> 00:38:35,759
Yes, Emily!

868
00:38:37,399 --> 00:38:38,639
Go, Em!

869
00:38:38,639 --> 00:38:40,519
I want to replicate
Kirsten's iris

870
00:38:40,519 --> 00:38:41,919
as much as possible.

871
00:38:41,919 --> 00:38:43,439
So right now,

872
00:38:43,439 --> 00:38:46,239
I really need to get
this tempered lily on top

873
00:38:46,239 --> 00:38:48,679
and the leaves stuck in
as quickly as possible.

874
00:38:48,679 --> 00:38:51,719
I am trying to be as delicate
as I can...

875
00:38:53,159 --> 00:38:54,839
..but right now, like,
you know,

876
00:38:54,839 --> 00:38:56,639
the clock's ticking
and I'm running out of time.

877
00:38:59,479 --> 00:39:02,119
It ain't a pretty fella.
Come on, Em!

878
00:39:02,119 --> 00:39:03,879
Stick your petals in.

879
00:39:03,879 --> 00:39:06,159
OK, guys. Final push.
Oh, my God.

880
00:39:06,159 --> 00:39:07,519
One minute to go.

881
00:39:07,519 --> 00:39:09,679
ANDY: One minute.

882
00:39:09,679 --> 00:39:11,519
Aaron, get onto your glaze!

883
00:39:11,519 --> 00:39:13,199
I'm stressed. I'm... I am...

884
00:39:13,199 --> 00:39:17,239
I'm so tired
and I'm so wired right now.

885
00:39:17,239 --> 00:39:18,639
Aaron, what's more important?

886
00:39:18,639 --> 00:39:21,359
Painting the petals
or getting the entremet out?

887
00:39:23,359 --> 00:39:25,519
I ditch the paint.
I have to ditch the paint.

888
00:39:25,519 --> 00:39:28,039
This is killing me on the inside

889
00:39:28,039 --> 00:39:29,919
because I know now

890
00:39:29,919 --> 00:39:33,959
I can't even get it
remotely close to Kirsten's.

891
00:39:33,959 --> 00:39:36,039
But I've got to get
this entremet on the plate.

892
00:39:36,039 --> 00:39:37,439
Gotta get this iris on.

893
00:39:38,439 --> 00:39:41,919
It's not going to be
the most beautiful-looking one,

894
00:39:41,919 --> 00:39:46,479
I suppose, but we'll have
to make it work.

895
00:39:47,759 --> 00:39:50,399
ANDY: Time is up in ten...

896
00:39:50,399 --> 00:39:53,759
ALL: Nine, eight, seven,

897
00:39:53,759 --> 00:39:57,999
six, five, four, three,

898
00:39:57,999 --> 00:40:00,639
two, one.

899
00:40:00,639 --> 00:40:03,039
That's it, everybody!

900
00:40:09,559 --> 00:40:11,119
Well done.

901
00:40:13,519 --> 00:40:14,759
LUKE: Well done.

902
00:40:14,759 --> 00:40:15,959
Oh, that was hard.

903
00:40:17,599 --> 00:40:19,039
GRACE: That was insane.

904
00:40:22,079 --> 00:40:23,959
Well, unfortunately,
we're a judge down.

905
00:40:23,959 --> 00:40:25,319
Poh was feeling
under the weather,

906
00:40:25,319 --> 00:40:26,399
so she's gone home.

907
00:40:26,399 --> 00:40:28,559
But that means more cake for us,
huh?

908
00:40:28,559 --> 00:40:30,959
That was
an intense pressure test.

909
00:40:30,959 --> 00:40:32,519
I don't expect anything less

910
00:40:32,519 --> 00:40:34,439
when you're in the house,
Kirsten.

911
00:40:34,439 --> 00:40:35,879
How do you think they went?

912
00:40:35,879 --> 00:40:38,959
Actually, I was so impressed
with what they did.

913
00:40:38,959 --> 00:40:40,399
And most of them, you know,

914
00:40:40,399 --> 00:40:42,479
not having worked
with chocolate before.

915
00:40:42,479 --> 00:40:44,279
I might have
some future employees

916
00:40:44,279 --> 00:40:46,039
on my hands.

917
00:40:46,039 --> 00:40:48,119
I think it's time to bring
the first dish in.

918
00:40:48,119 --> 00:40:49,559
Mm. Same.

919
00:40:49,559 --> 00:40:50,999
AARON: Good luck.
Thanks.

920
00:40:50,999 --> 00:40:52,759
It's so good.

921
00:40:52,759 --> 00:40:54,079
Given the struggles I had

922
00:40:54,079 --> 00:40:56,759
and leaving the plastic
on the iris,

923
00:40:56,759 --> 00:40:58,559
I can't believe
I got it on the plate.

924
00:40:58,559 --> 00:40:59,839
It's not
what I would have dreamed of,

925
00:40:59,839 --> 00:41:01,599
but it's a sculpture
of some sort,

926
00:41:01,599 --> 00:41:03,559
and it somewhat resembles
Kirsten's,

927
00:41:03,559 --> 00:41:04,959
so we'll take that.

928
00:41:04,959 --> 00:41:07,279
And I'm just hoping
that the flavours and textures

929
00:41:07,279 --> 00:41:09,079
are all there.

930
00:41:09,079 --> 00:41:10,079
Luke.

931
00:41:11,319 --> 00:41:13,719
Can you believe you made that?

932
00:41:18,759 --> 00:41:20,719
No. Not really, to be honest.

933
00:41:20,719 --> 00:41:23,239
I think I just cooked
without fear today.

934
00:41:23,239 --> 00:41:25,879
Do you think you are a new Luke?
100%.

935
00:41:25,879 --> 00:41:26,959
If... Yeah.

936
00:41:26,959 --> 00:41:29,199
If I get the chance
to cook again in this kitchen,

937
00:41:29,199 --> 00:41:30,879
I'm definitely a changed man.

938
00:41:32,719 --> 00:41:33,759
Good luck, Luke.

939
00:41:33,759 --> 00:41:35,719
We're going to taste
your lovely entremet.

940
00:41:35,719 --> 00:41:37,279
Thank you.
Thank you very much.

941
00:41:38,999 --> 00:41:40,519
Wow, look at this. Pffff!

942
00:41:41,879 --> 00:41:43,599
It's not exactly like yours,

943
00:41:43,599 --> 00:41:46,719
but it's kind of like
an avant-garde take.

944
00:41:46,719 --> 00:41:48,119
Yeah, it's a windy day.

945
00:41:48,119 --> 00:41:49,639
It is a windy day.
Yeah.

946
00:41:49,639 --> 00:41:51,759
I think he has
all the elements there.

947
00:41:51,759 --> 00:41:52,919
He painted it.

948
00:41:52,919 --> 00:41:54,359
He painted it.
Yeah.

949
00:41:54,359 --> 00:41:56,359
He got the colour on.
He sprayed it.

950
00:41:56,359 --> 00:41:57,759
It looks thin.
Looks really thin.

951
00:41:57,759 --> 00:42:00,239
It does.
Shall we have a look inside?

952
00:42:00,239 --> 00:42:02,559
Have a look at the layers.
Yeah. I am dying to have a look.

953
00:42:08,999 --> 00:42:10,479
There is some good layers.

954
00:42:10,479 --> 00:42:11,879
Some brilliant layers.

955
00:42:11,879 --> 00:42:13,519
They look quite even.

956
00:42:13,519 --> 00:42:15,639
Oh, look at that!
Look at those.

957
00:42:16,839 --> 00:42:19,039
That sable is paper thin.

958
00:42:20,319 --> 00:42:21,839
It is really thin.

959
00:42:21,839 --> 00:42:24,679
And did you hear that crunch
when I cut through it?

960
00:42:24,679 --> 00:42:26,039
(CHUCKLES)

961
00:42:26,039 --> 00:42:30,039
And a little bit of the flower,
which breaks my heart

962
00:42:30,039 --> 00:42:31,959
to actually snap a petal.

963
00:42:31,959 --> 00:42:33,079
Oh, listen to that snap.

964
00:42:33,079 --> 00:42:34,599
And that is so thin.

965
00:42:34,599 --> 00:42:35,879
Yes.

966
00:42:35,879 --> 00:42:38,159
It's funny, I'm always the one
at birthday parties

967
00:42:38,159 --> 00:42:39,479
who ends up cutting the cake.

968
00:42:39,479 --> 00:42:41,479
That doesn't surprise me
even a tiny bit.

969
00:42:42,719 --> 00:42:43,759
Thank you.

970
00:42:58,679 --> 00:43:02,239
The most positive
and pleasing thing about this

971
00:43:02,239 --> 00:43:03,599
is the flavour.

972
00:43:03,599 --> 00:43:06,199
Like, it is close
to like for like.

973
00:43:06,199 --> 00:43:10,279
And that goes down to the
sable, through to the cremeux,

974
00:43:10,279 --> 00:43:12,679
through to the sponge,
through to the mousse.

975
00:43:12,679 --> 00:43:15,359
Those pecans with...
The caramelised pecans as well.

976
00:43:15,359 --> 00:43:17,479
It's all there,
like for like.

977
00:43:17,479 --> 00:43:18,999
The flavour,

978
00:43:18,999 --> 00:43:21,359
how thick each element was...
Mm.

979
00:43:21,359 --> 00:43:24,519
..is really identical to mine.

980
00:43:24,519 --> 00:43:25,799
He's nailed the textures for me.

981
00:43:25,799 --> 00:43:27,359
So there's that sable,

982
00:43:27,359 --> 00:43:29,639
which has that crisp
and that bite,

983
00:43:29,639 --> 00:43:31,919
and is the last thing
your teeth sort of hit

984
00:43:31,919 --> 00:43:33,599
as you take a mouthful.

985
00:43:33,599 --> 00:43:36,519
And the sponge
has a bit of spring to it.

986
00:43:36,519 --> 00:43:39,159
And the mousse
has a lovely airiness to it,

987
00:43:39,159 --> 00:43:40,999
but it's still really rich

988
00:43:40,999 --> 00:43:43,839
and has that
full-blown cocoa flavour.

989
00:43:43,839 --> 00:43:45,679
It's a really wonderful job.

990
00:43:48,719 --> 00:43:51,879
I really did my best
in this cook...

991
00:43:52,959 --> 00:43:54,719
..but I've had a few wobbles

992
00:43:54,719 --> 00:43:57,159
with the cremeux
and my sponge cake.

993
00:44:12,439 --> 00:44:16,999
Grace, you are so close
to top ten.

994
00:44:16,999 --> 00:44:19,519
How would it feel
to have to go home today?

995
00:44:19,519 --> 00:44:21,199
I obviously, um...

996
00:44:23,079 --> 00:44:26,879
..would love to be here
for top ten, but in saying that,

997
00:44:26,879 --> 00:44:29,399
like, I'm so proud of myself

998
00:44:29,399 --> 00:44:32,239
for coming this far
and for, like, achieving this.

999
00:44:32,239 --> 00:44:34,759
I feel like I put up
a really good fight today.

1000
00:44:34,759 --> 00:44:38,679
So regardless of what happens,
um,

1001
00:44:38,679 --> 00:44:40,639
I am still really proud
of myself.

1002
00:44:40,639 --> 00:44:42,879
Thank you, Grace.
We're going to taste your dish.

1003
00:44:42,879 --> 00:44:43,959
Thanks, Grace.
Thanks.

1004
00:44:43,959 --> 00:44:46,279
Thank you so much.
Thank you.

1005
00:44:52,119 --> 00:44:54,959
Oh, it's a very
neat-looking dessert.

1006
00:44:54,959 --> 00:44:56,720
It is...
I kinda agree!

1007
00:44:56,720 --> 00:45:00,720
It is. And that metallic finish
on the surface of the glaze

1008
00:45:00,720 --> 00:45:02,200
is really even.

1009
00:45:02,200 --> 00:45:03,520
She's done the blue

1010
00:45:03,520 --> 00:45:05,120
with that kind of pearlescence
on top as well.

1011
00:45:05,120 --> 00:45:06,480
It's really pretty.
Yeah.

1012
00:45:06,480 --> 00:45:07,680
Yeah.

1013
00:45:07,680 --> 00:45:11,399
This beautiful little display
looks like a butterfly, huh?

1014
00:45:11,399 --> 00:45:13,999
It just arrived
on your beautiful entremet.

1015
00:45:13,999 --> 00:45:15,359
Yeah.

1016
00:45:15,359 --> 00:45:16,479
But she mentioned

1017
00:45:16,479 --> 00:45:18,799
there are a few troubles
on the inside.

1018
00:45:18,799 --> 00:45:19,919
She did.

1019
00:45:19,919 --> 00:45:21,519
Alright, let's take a cut.

1020
00:45:26,279 --> 00:45:27,799
It's got a bit of movement.

1021
00:45:27,799 --> 00:45:29,839
Ooh! Again.

1022
00:45:35,200 --> 00:45:38,319
That cremeux is very uneven.

1023
00:45:38,319 --> 00:45:40,240
Bubbles in that sponge as well.

1024
00:45:41,560 --> 00:45:43,560
So what I see
at a first glance

1025
00:45:43,560 --> 00:45:45,000
is obviously that cremeux,

1026
00:45:45,000 --> 00:45:46,880
which you had to spoon in,

1027
00:45:46,880 --> 00:45:48,280
is really uneven.

1028
00:45:48,280 --> 00:45:49,360
So when you cut it,

1029
00:45:49,360 --> 00:45:51,640
some areas are quite large,
some quite fine.

1030
00:46:09,960 --> 00:46:12,120
I mean, personally,
I think Grace came up

1031
00:46:12,120 --> 00:46:14,640
with a beautiful display
once again.

1032
00:46:14,640 --> 00:46:17,000
The mirror is lovely.

1033
00:46:17,000 --> 00:46:19,200
It's nice and glossy,
very attractive,

1034
00:46:19,200 --> 00:46:20,920
very seducing actually.

1035
00:46:20,920 --> 00:46:24,080
And this little spot of gold
is just perfect.

1036
00:46:24,080 --> 00:46:25,240
I think that's probably
going to be

1037
00:46:25,240 --> 00:46:26,759
the best-looking dish
that we've got today.

1038
00:46:26,759 --> 00:46:30,919
It just upsets me so much
when we cut into it,

1039
00:46:30,919 --> 00:46:34,240
that the layers
were not clear at all.

1040
00:46:34,240 --> 00:46:36,839
And I think it's come down
to the sponge definitely

1041
00:46:36,839 --> 00:46:38,359
being not the right texture.

1042
00:46:38,359 --> 00:46:41,479
And also that cremeux, like,
it was...

1043
00:46:41,479 --> 00:46:43,439
When Grace tried
to get that out of the mould,

1044
00:46:43,439 --> 00:46:45,479
my heart sunk.
I know!

1045
00:46:45,479 --> 00:46:48,199
I think that
the cremeux and the sponge

1046
00:46:48,199 --> 00:46:52,159
have really changed
the eating experience overall.

1047
00:46:52,159 --> 00:46:53,919
I will say
the chocolate mousse

1048
00:46:53,919 --> 00:46:55,639
was beautifully made.

1049
00:46:55,639 --> 00:46:59,839
It's the perfect texture.
It's beautiful on the palate.

1050
00:46:59,839 --> 00:47:02,559
I agree that the mousse
is really lovely,

1051
00:47:02,559 --> 00:47:04,799
but the thing
that's such a shame

1052
00:47:04,799 --> 00:47:08,479
is because she's had to spread
her cremeux layer

1053
00:47:08,479 --> 00:47:09,959
on there unevenly,

1054
00:47:09,959 --> 00:47:13,199
I had these kind of air bubbles
or pockets

1055
00:47:13,199 --> 00:47:14,639
where there
wasn't enough mousse,

1056
00:47:14,639 --> 00:47:16,359
and there
was far too much cremeux,

1057
00:47:16,359 --> 00:47:20,919
and it makes it
a completely different dessert,

1058
00:47:20,919 --> 00:47:23,719
even though it looks beautiful
and it looks like yours.

1059
00:47:28,839 --> 00:47:30,559
As I'm walking my dish up,

1060
00:47:30,559 --> 00:47:32,399
I'm thinking to myself,

1061
00:47:32,399 --> 00:47:35,559
is this entremet
and this tempered iris,

1062
00:47:35,559 --> 00:47:37,039
is this going to get me
into the top ten,

1063
00:47:37,039 --> 00:47:39,079
or am I walking
back out of that door?

1064
00:47:39,079 --> 00:47:40,879
And that's
a really heavy feeling.

1065
00:47:40,879 --> 00:47:44,839
But I'm actually proud of myself
'cause that was epic.

1066
00:47:44,839 --> 00:47:46,399
KIRSTEN: Wow.

1067
00:47:49,359 --> 00:47:51,719
What about that?

1068
00:47:51,719 --> 00:47:53,959
I have no idea how this came...

1069
00:47:53,959 --> 00:47:56,919
I was like... I'm as shocked
as you guys right now.

1070
00:47:56,919 --> 00:48:00,279
I was like, I was busting a move
at the very end

1071
00:48:00,279 --> 00:48:03,039
just trying
to get everything on there.

1072
00:48:03,039 --> 00:48:04,359
We'll taste your dish now.
Thank you.

1073
00:48:04,359 --> 00:48:06,519
Thank you so much.
Thank you so much.

1074
00:48:08,119 --> 00:48:09,399
JEAN-CHRISTOPHE:
Good luck, yeah.

1075
00:48:09,399 --> 00:48:10,799
Thank you.

1076
00:48:11,999 --> 00:48:13,399
All the elements are there.

1077
00:48:13,399 --> 00:48:14,519
So the flower,

1078
00:48:14,519 --> 00:48:16,519
if we took those blobs
of chocolate away,

1079
00:48:16,519 --> 00:48:18,959
is actually quite pretty.

1080
00:48:18,959 --> 00:48:21,199
No, I think
she's done a great job.

1081
00:48:21,199 --> 00:48:23,439
Like, I think the glaze
is really even.

1082
00:48:25,079 --> 00:48:26,679
Shall we take a look inside?

1083
00:48:30,479 --> 00:48:31,839
(CAKE CRUNCHES)

1084
00:48:31,839 --> 00:48:33,759
Ooh.
That sounds good.

1085
00:48:37,039 --> 00:48:39,519
Oh, yes!
Wow! Very defined.

1086
00:48:55,159 --> 00:48:57,039
I'll start
with the chocolate work.

1087
00:48:57,039 --> 00:48:59,519
The leaves were a bit
rough and ready.

1088
00:48:59,519 --> 00:49:01,159
The petals as well,
they're quite thick.

1089
00:49:01,159 --> 00:49:02,319
Yeah.
The flavours, I think,

1090
00:49:02,319 --> 00:49:04,239
in each individual element
are delicious.

1091
00:49:04,239 --> 00:49:07,279
You know, look pretty,
pretty similar to yours.

1092
00:49:07,279 --> 00:49:09,199
And then I feel like
the mousse,

1093
00:49:09,199 --> 00:49:11,799
there...there's definitely
not enough of it.

1094
00:49:11,799 --> 00:49:13,839
But what I did love is...

1095
00:49:13,839 --> 00:49:17,359
The pecan caramel
was just, like, unbelievable.

1096
00:49:17,359 --> 00:49:19,519
You know, the right roast
on the pecans,

1097
00:49:19,519 --> 00:49:21,559
you know,
great amount of salt in there,

1098
00:49:21,559 --> 00:49:24,359
and that lemon peel
just sets this dish apart.

1099
00:49:25,839 --> 00:49:28,079
Firstly, the things
that came up to my mind

1100
00:49:28,079 --> 00:49:30,519
is that lovely
succulent cremeux.

1101
00:49:30,519 --> 00:49:32,519
I can't get that soft ganache

1102
00:49:32,519 --> 00:49:35,039
that...that was so condensed.

1103
00:49:35,039 --> 00:49:38,239
Oh, what a... What a pleasure.

1104
00:49:38,239 --> 00:49:41,359
And it's right in the middle
with the right texture.

1105
00:49:41,359 --> 00:49:43,919
In all, I think she's done
a very good job.

1106
00:49:43,919 --> 00:49:46,999
Definitely all the flavours
are there.

1107
00:49:46,999 --> 00:49:49,679
I just think the proportion
of those flavours

1108
00:49:49,679 --> 00:49:50,919
are a little bit out.

1109
00:49:50,919 --> 00:49:52,119
As you mentioned, Andy,

1110
00:49:52,119 --> 00:49:54,439
there's not enough mousse on top

1111
00:49:54,439 --> 00:49:56,919
but the flavours
are really, really good.

1112
00:49:56,919 --> 00:49:59,759
So I think if we look at that -
brilliantly done.

1113
00:50:03,679 --> 00:50:05,519
AARON: I'm looking at this thing

1114
00:50:05,519 --> 00:50:08,679
and it is by no means
the finished product.

1115
00:50:09,799 --> 00:50:13,479
My timing really messed up
the whole cook for me.

1116
00:50:13,479 --> 00:50:16,359
The chocolate work is not great.

1117
00:50:16,359 --> 00:50:18,679
You know, I've got
two of the three leaves on.

1118
00:50:18,679 --> 00:50:21,439
I couldn't get the paint
on the chocolate as well.

1119
00:50:21,439 --> 00:50:22,479
Aaron.
How are you?

1120
00:50:22,479 --> 00:50:23,559
Good, mate. You?

1121
00:50:23,559 --> 00:50:25,279
Wow, look at that!
I've been better.

1122
00:50:25,279 --> 00:50:28,839
I don't know if the inside
is actually going to be even.

1123
00:50:28,839 --> 00:50:31,839
I'm literally thinking
that I'm screwed.

1124
00:50:34,639 --> 00:50:36,599
Still want to be a chef
after that one?

1125
00:50:38,879 --> 00:50:41,079
Yeah, 100%.

1126
00:50:41,079 --> 00:50:42,719
Not a pastry chef yet,

1127
00:50:42,719 --> 00:50:44,439
but a chef - 100%.

1128
00:50:44,439 --> 00:50:47,239
Now, you... I gotta say,
you look defeated.

1129
00:50:47,239 --> 00:50:49,439
Yeah, I think this one knocked
a lot of it out of me.

1130
00:50:49,439 --> 00:50:51,919
I'm not sure what else
I could have put in today.

1131
00:50:51,919 --> 00:50:53,719
I was... I was spent
by the end of it.

1132
00:50:53,719 --> 00:50:55,399
Yeah, I wasn't happy
with myself.

1133
00:50:56,839 --> 00:50:58,319
I'm exactly like you, Aaron.

1134
00:50:58,319 --> 00:51:01,159
I really struggle
with not presenting perfection

1135
00:51:01,159 --> 00:51:03,439
every time that I do it.

1136
00:51:03,439 --> 00:51:06,039
But I think that
you've adopted today's skills

1137
00:51:06,039 --> 00:51:07,639
that you've never done
before in your life,

1138
00:51:07,639 --> 00:51:09,959
and you should be so proud.

1139
00:51:12,639 --> 00:51:14,599
What happens
if you go home today

1140
00:51:14,599 --> 00:51:17,559
just shy of that top ten?

1141
00:51:17,559 --> 00:51:19,199
That'd be tough.

1142
00:51:19,199 --> 00:51:21,239
It'd be a big hit
'cause that was the...

1143
00:51:21,239 --> 00:51:22,839
That was the goal
for a long time,

1144
00:51:22,839 --> 00:51:24,519
just to make top ten.

1145
00:51:25,599 --> 00:51:26,639
Good luck, Aaron.

1146
00:51:26,639 --> 00:51:28,599
We're going to taste
your dish now. Thank you.

1147
00:51:28,599 --> 00:51:29,999
Thank you.
Thanks, Aaron.

1148
00:51:29,999 --> 00:51:31,159
Thanks, mate.

1149
00:51:34,319 --> 00:51:37,919
KIRSTEN: I think
it has a few faults,

1150
00:51:37,919 --> 00:51:39,759
but I'm so happy
that he got a flower on.

1151
00:51:39,759 --> 00:51:41,199
Yeah.

1152
00:51:41,199 --> 00:51:43,719
Is it executed as well
as some of the others?

1153
00:51:43,719 --> 00:51:45,319
No, it's not.

1154
00:51:45,319 --> 00:51:46,399
The petals,

1155
00:51:46,399 --> 00:51:48,319
they don't look a thing
like yours.

1156
00:51:48,319 --> 00:51:51,199
You know, they don't
have the same structure.

1157
00:51:51,199 --> 00:51:52,559
They've all toppled over.

1158
00:51:52,559 --> 00:51:54,119
There's no blue on them.

1159
00:51:54,119 --> 00:51:57,319
He only had
two green leaves on there,

1160
00:51:57,319 --> 00:51:59,559
and he's only got a section
of the chocolate band

1161
00:51:59,559 --> 00:52:01,039
around the edge.

1162
00:52:01,039 --> 00:52:02,159
But I'm really interested

1163
00:52:02,159 --> 00:52:03,639
to see how his layers
have come together.

1164
00:52:03,639 --> 00:52:06,119
You ready to take a look?
Yeah.

1165
00:52:34,119 --> 00:52:35,719
JEAN-CHRISTOPHE: Oh.

1166
00:52:40,439 --> 00:52:42,639
(LAUGHS HAPPILY)

1167
00:52:44,079 --> 00:52:47,079
He's got some
very good layers going on there.

1168
00:52:47,079 --> 00:52:48,959
Look at that!
That cremeux looks so good.

1169
00:52:48,959 --> 00:52:50,719
It does look really good.
Yeah.

1170
00:52:50,719 --> 00:52:52,399
Best of the day.
Yeah.

1171
00:52:52,399 --> 00:52:54,159
What makes this appealing

1172
00:52:54,159 --> 00:52:55,679
is that all the layers
are straight.

1173
00:52:55,679 --> 00:52:56,719
Yes.

1174
00:52:56,719 --> 00:52:59,239
It gives us a definitive look
of what's inside.

1175
00:53:12,039 --> 00:53:13,879
The cremeux flavour is nice.

1176
00:53:13,879 --> 00:53:17,079
I think the mousse flavour
is really beautiful.

1177
00:53:17,079 --> 00:53:19,799
What's most impressive to me
are those mousse layers.

1178
00:53:19,799 --> 00:53:22,159
You know,
he's got a decent amount

1179
00:53:22,159 --> 00:53:24,719
between the sponge
and the mirror glaze

1180
00:53:24,719 --> 00:53:27,559
and then in between
the other layers as well.

1181
00:53:27,559 --> 00:53:29,159
No, they're just...
They're so defined.

1182
00:53:29,159 --> 00:53:30,839
So defined.
Like, it's... Yeah.

1183
00:53:30,839 --> 00:53:32,319
And that cremeux as well,

1184
00:53:32,319 --> 00:53:36,159
how it's just, like,
urging itself to not fall out.

1185
00:53:36,159 --> 00:53:37,919
It looks amazing.

1186
00:53:37,919 --> 00:53:41,319
I think clearly
this demonstrates

1187
00:53:41,319 --> 00:53:45,639
it's the closest
layered entremet

1188
00:53:45,639 --> 00:53:47,119
similar to yours...

1189
00:53:47,119 --> 00:53:49,239
Yeah, I would agree.
..Chef Kirsten.

1190
00:53:53,759 --> 00:53:56,479
The journey to the top ten,
it's not easy.

1191
00:53:56,479 --> 00:53:58,199
But I'll tell you what,

1192
00:53:58,199 --> 00:54:00,839
there was some serious cooking
out there today.

1193
00:54:00,839 --> 00:54:05,479
Kirsten, were you impressed
by these guys today?

1194
00:54:05,479 --> 00:54:08,719
I was overwhelmed
in what you did

1195
00:54:08,719 --> 00:54:12,239
in your replication
of my chocolate iris.

1196
00:54:12,239 --> 00:54:15,879
You should be so, so proud
of what you've achieved.

1197
00:54:15,879 --> 00:54:18,279
Everyone, give it up
for Kirsten Tibballs.

1198
00:54:18,279 --> 00:54:20,359
(APPLAUSE)

1199
00:54:25,439 --> 00:54:27,079
Today was difficult.

1200
00:54:27,079 --> 00:54:29,719
There were seven layers
in that entremet.

1201
00:54:29,719 --> 00:54:31,679
And you also needed to create

1202
00:54:31,679 --> 00:54:33,559
that delicate chocolate iris
on top.

1203
00:54:34,919 --> 00:54:39,919
Sadly, there were two dishes
that had major flaws.

1204
00:54:39,919 --> 00:54:41,399
Grace,

1205
00:54:41,399 --> 00:54:45,439
your finished chocolate iris
looked the most like Kirsten's,

1206
00:54:45,439 --> 00:54:47,519
but as soon as we cut
into that entremet,

1207
00:54:47,519 --> 00:54:48,919
we could see the struggle.

1208
00:54:50,079 --> 00:54:51,239
Aaron.

1209
00:54:52,359 --> 00:54:55,359
Your layers
were perfectly defined,

1210
00:54:55,359 --> 00:54:56,519
but your chocolate iris

1211
00:54:56,519 --> 00:54:58,839
was the least similar
to Kirsten's.

1212
00:54:58,839 --> 00:55:00,759
It came down to the dish

1213
00:55:00,759 --> 00:55:02,999
that was least
like Kirsten's overall...

1214
00:55:04,719 --> 00:55:05,839
..and sadly...

1215
00:55:08,279 --> 00:55:09,719
..that was your dish...

1216
00:55:12,679 --> 00:55:13,959
..Grace.

1217
00:55:17,679 --> 00:55:19,399
I'm so sorry to say

1218
00:55:19,399 --> 00:55:21,039
your time
in the MasterChef kitchen

1219
00:55:21,039 --> 00:55:22,679
has come to an end.

1220
00:55:23,679 --> 00:55:27,319
JEAN-CHRISTOPHE:
Grace, you are very unique.

1221
00:55:27,319 --> 00:55:30,799
What was the best part
in the MasterChef kitchen?

1222
00:55:30,799 --> 00:55:33,919
I just really loved
challenging myself.

1223
00:55:33,919 --> 00:55:36,799
And, yeah, I mean,
I've just learnt so much

1224
00:55:36,799 --> 00:55:39,599
from everyone and from you guys.

1225
00:55:39,599 --> 00:55:42,279
And I've had the best time.

1226
00:55:42,279 --> 00:55:44,479
Never, ever seen her
in a bad mood, ever.

1227
00:55:44,479 --> 00:55:46,319
And we've spent
a lot of time together.

1228
00:55:46,319 --> 00:55:47,519
She's just, like,

1229
00:55:47,519 --> 00:55:49,639
such an awesome cook
and such an awesome person.

1230
00:55:49,639 --> 00:55:51,159
I'm really gonna miss you.

1231
00:55:52,719 --> 00:55:54,319
For sure,
you will be missed, Grace,

1232
00:55:54,319 --> 00:55:56,799
but I'm afraid
it's time to say goodbye.

1233
00:55:56,799 --> 00:55:58,159
Thank you.

1234
00:55:58,159 --> 00:56:00,399
(APPLAUSE)

1235
00:56:00,399 --> 00:56:03,999
I'm obviously crushed
to be leaving

1236
00:56:03,999 --> 00:56:05,759
this close to top ten,

1237
00:56:05,759 --> 00:56:10,759
but I think I'm leaving
on a really incredible note.

1238
00:56:12,239 --> 00:56:15,119
Follow your dreams
and you'll succeed.

1239
00:56:15,119 --> 00:56:17,119
I'm leaving this competition

1240
00:56:17,119 --> 00:56:22,039
with so much knowledge
and so much love.

1241
00:56:22,039 --> 00:56:24,199
Give it up for Grace, everybody.

1242
00:56:24,199 --> 00:56:26,319
(CHEERING AND APPLAUSE)

1243
00:56:36,839 --> 00:56:39,399
ANNOUNCER: Just ten weeks ago,

1244
00:56:39,399 --> 00:56:41,719
they were hopeful home cooks.

1245
00:56:41,719 --> 00:56:42,839
Beautiful!

1246
00:56:42,839 --> 00:56:45,079
Food, it is just part
of who I am.

1247
00:56:45,079 --> 00:56:47,279
Oodles of noodles! Rice is life!

1248
00:56:47,279 --> 00:56:53,879
And now they're the top ten
of MasterChef 2026.

1249
00:56:53,879 --> 00:56:55,359
I really need to lock in
and push hard

1250
00:56:55,359 --> 00:56:56,759
in this back end
of the competition.

1251
00:56:56,759 --> 00:56:57,839
It's time to get
my game face on.

1252
00:56:57,839 --> 00:57:00,719
Now I've got a taste for it.
I want to make it all the way.

1253
00:57:00,719 --> 00:57:03,479
The finale is bucket list stuff.

1254
00:57:03,479 --> 00:57:05,639
And I want to get there
so badly.

1255
00:57:05,639 --> 00:57:07,039
Let's go, everybody.

1256
00:57:07,039 --> 00:57:10,519
They'll push harder
than ever before.

1257
00:57:10,519 --> 00:57:11,959
Annabel, can you hear me?

1258
00:57:11,959 --> 00:57:13,079
Hey! Come on.

1259
00:57:13,079 --> 00:57:15,599
I know you can do it.
Service, please.

1260
00:57:15,599 --> 00:57:17,919
With unbelievable challenges...

1261
00:57:17,919 --> 00:57:20,039
The MasterChef babies are here,
everyone.

1262
00:57:20,039 --> 00:57:20,959
Wooooo!

1263
00:57:20,959 --> 00:57:24,559
..and guests
they never imagined...

1264
00:57:24,559 --> 00:57:26,959
Sanjeev Kapoor.

1265
00:57:26,959 --> 00:57:29,079
This guy is like
the Gordon Ramsay of India.

1266
00:57:29,079 --> 00:57:30,919
Here we go.
(ALL GASP)

1267
00:57:30,919 --> 00:57:32,639
Sam Aisbett!

1268
00:57:32,639 --> 00:57:35,119
You will be making my...
(ALL GASP)

1269
00:57:35,119 --> 00:57:37,239
Cherish Finden!

1270
00:57:37,239 --> 00:57:39,719
Are you ready?
You will be making my...

1271
00:57:39,719 --> 00:57:41,959
(ALL GASP)

1272
00:57:41,959 --> 00:57:43,199
..Chinese afternoon tea.

1273
00:57:43,199 --> 00:57:44,719
(CHEERING AND APPLAUSE)

1274
00:57:44,719 --> 00:57:46,199
The Duchess of Sussex...

1275
00:57:46,199 --> 00:57:47,919
Oh, my God! No!

1276
00:57:47,919 --> 00:57:49,519
..Meghan Markle.

1277
00:57:49,519 --> 00:57:50,759
(CHEERING AND APPLAUSE)

1278
00:57:50,759 --> 00:57:52,239
Oh!

1279
00:57:52,239 --> 00:57:54,319
Are you serious?!
I know!

1280
00:57:54,319 --> 00:57:55,759
What is happening?

1281
00:57:55,759 --> 00:57:57,919
(CHEERING AND APPLAUSE)

1282
00:57:57,919 --> 00:57:59,919
It is so good.

1283
00:57:59,919 --> 00:58:02,999
I would bottle it and I would
take it home with me if I could.

1284
00:58:02,999 --> 00:58:04,199
Bravo!

1285
00:58:04,199 --> 00:58:08,399
..to produce dishes
worthy of the crown.

1286
00:58:08,399 --> 00:58:10,239
You did it!
Well done!

1287
00:58:10,239 --> 00:58:12,239
It's brilliant.

1288
00:58:12,239 --> 00:58:14,159
POH: It is sublime.

1289
00:58:14,159 --> 00:58:15,759
Cooked to perfection.

1290
00:58:15,759 --> 00:58:17,039
ANDY: I am blown away.

1291
00:58:17,039 --> 00:58:18,519
That just got me good.

1292
00:58:18,519 --> 00:58:19,759
JEAN-CHRISTOPHE: This is crazy.

1293
00:58:19,759 --> 00:58:21,559
Do you realise how good this is?

1294
00:58:21,559 --> 00:58:22,839
SOFIA: Amazing work

1295
00:58:22,839 --> 00:58:25,639
that could also win
this competition.

1296
00:58:27,919 --> 00:58:29,919
Captions by Red Bee Media


